・ | 선물을 봉지로 싸서 건넸습니다. |
プレゼントを袋で包んで渡しました。 | |
・ | 각설탕을 봉지에 담아서 선물했어요. |
角砂糖を袋に詰めてプレゼントしました。 | |
・ | 봉지에 들어 있던 물건을 확인하다. |
袋に入っていた品物を確認する。 | |
・ | 봉지 디자인이 너무 귀여워. |
袋のデザインがとてもかわいい。 | |
・ | 봉지의 내용물이 보이지 않도록 한다. |
袋の中身が見えないようにする。 | |
・ | 봉지를 뜯었더니 고소한 냄새가 났다. |
袋を開けたら香ばしい匂いがした。 | |
・ | 페트병을 봉지에 넣었습니다. |
ペットボトルを袋に入れました。 | |
・ | 봉지 안에 과자가 들어 있다. |
袋の中にお菓子が入っている。 | |
・ | 야채를 봉지에 담아 가지고 가다. |
野菜を袋に詰めて持ち帰る。 | |
・ | 봉지가 찢어졌어. |
袋が破れてしまった。 | |
・ | 작은 봉지에 돈을 넣었어요. |
小さな袋にお金を入れました。 | |
・ | 봉지를 뜯어서 내용물을 끄집어내다. |
袋を開けて中身を取り出す。 | |
・ | 초코파이를 봉지에서 꺼냈어요. |
チョコパイを袋から取り出しました。 | |
・ | 과자를 봉지에 집어 넣었습니다. |
お菓子を袋につまんで入れました。 | |
・ | 정부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉지의 유료화를 검토하고 있다. |
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。 | |
・ | 감귤류는 건조와 고온을 피하고 비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘하고 어두운 곳에서 보존합니다. |
柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所で保存します。 | |
・ | 약은 식사 후 30분마다 한 봉지씩 잡수시래요. |
薬は食後30分に一袋ずつお飲みになるようにとのことです。 | |
・ | 한 봉지에 백 원꼴로 샀다. |
一袋あたり100ウォンずつで買った。 | |
・ | 비닐봉지를 줄이는 것은 경비의 삭감, 나아가서는 환경보호에도 도움이 된다. |
ビニール袋を減らすことは経費の削減、ひいては環境保護にも役立つことになる。 | |
・ | 비닐봉지 하나 주세요. |
ビニール袋一つください。 | |
・ | 비닐봉지에 넣어드릴까요? |
レジ袋にお入れ致しましょうか。 |
1 |