「~あたり」は韓国語で「꼴」という。数量を表す名詞の後ろに付く接尾語(접미사)-꼴:その数量に当たる、交換の割合。100원꼴(100ウォンの割合)、한 명꼴(一人当たり、一人の割合)
|
「~あたり」は韓国語で「꼴」という。数量を表す名詞の後ろに付く接尾語(접미사)-꼴:その数量に当たる、交換の割合。100원꼴(100ウォンの割合)、한 명꼴(一人当たり、一人の割合)
|
・ | 한 봉지에 백 원꼴로 샀다. |
一袋あたり100ウォンずつで買った。 | |
・ | 한 사람에 세 개꼴이다. |
一人当たり5個の割合だ。 | |
・ | 그럼 한 개에 1000원꼴이네. |
それじゃ1つ1000ウォンになるね。 | |
・ | 일주일에 한 번꼴로 옵니다. |
週一ペースで来ます。 |
독점되다(独占される) > |
날리다(飛ばす) > |
늘어서다(並ぶ) > |
죄(罪) > |
응답(応答) > |
향상(向上) > |
지난날(過ぎし日) > |
다행하다(幸運だ) > |
외출(外出) > |
장치하다(仕掛ける) > |
기능하다(機能する) > |
사심(私心) > |
말다툼을 벌이다(口喧嘩をする) > |
의혹투성이(疑惑だらけ) > |
경제교류(経済交流) > |
은퇴식(引退式) > |
경보기(警報機) > |
사람을 잘 따르다(人懐っこい) > |
그사이(その間) > |
판정승(判定勝ち) > |
시계를 차다(時計をつける) > |
약(이) 오르다(頭に来る) > |
솜씨(腕前) > |
우리 편(味方) > |
출판(出版) > |
국경을 넘다(国境を越える) > |
해커(ハッカー) > |
나아가다(進む) > |
사죄(謝罪) > |
시내버스(市内バス) > |