![]() |
・ | 작살의 끝은 특히 강화되어 있어요. |
銛の先端は特に強化されている。 | |
・ | 보살의 마음을 가지고 세상의 고통을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다. |
菩薩の心を持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。 | |
・ | 보살의 자세를 본받아 항상 다른 사람을 배려하려고 합니다. |
菩薩の姿勢を見習い、常に他人を思いやるようにしています。 | |
・ | 보살의 가르침에 따라 일상의 삶을 소중히 여기고 있습니다. |
菩薩の教えに従って、日々の生活を大切にしています。 | |
・ | 보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다. |
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。 | |
・ | 우산살의 개수는 몇 개입니까? |
傘の骨の数は何本ですか? | |
・ | 그는 반정부 활동가로서 여러 번 암살의 위험에 처해왔습니다. |
彼は反政府活動家として、何度も暗殺の危険にさらされてきた。 | |
・ | 살의가 인정되지 않아서 살인죄가 아닌 상해치사죄가 적용되었다. |
殺意が認められなかったので、殺人罪ではなく傷害致死罪が適用された。 | |
・ | 일일연속극에 열다섯 살의 앳된 소년이 등장했다. |
連続ドラマに15歳のあどけない少年が登場した。 | |
・ | 힘줄은 수축하는 힘이 있는 살의 섬유이다. |
筋は、収縮する力のある肉の繊維である。 | |
・ | 생선살의 신선함이 맛의 결정적인 요소입니다. |
この魚の身は新鮮さを保つために特別な方法で仕入れられています。 | |
・ | 그릴에 구운 생선살의 향이 식욕을 돋웁니다. |
グリルで焼いた魚の身の香りが食欲をそそります。 | |
・ | 이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다. |
この洗濯機は、回転板が回って発生させる水流の力で洗濯する。 | |
・ | 노상에서 25살의 여성 회사원이 피를 흘리고 쓰러져 있는 것이 발견되었습니다. |
路上で、25歳の会社員の女性が血を流して倒れているのが見つかりました。 | |
・ | 핵공격은 파괴적이며 무차별적인 대량 학살의 참화를 가져온다. |
核攻撃は破滅的で無差別的な大量殺戮の惨禍をもたらす。 | |
・ | 타살의 정황이 보인다. |
他殺の状況が見える。 | |
・ | 20살의 젊은 화가는 한국에서 프랑스로 건너왔다. |
20歳の若い画家は、韓国からフランスに渡ってきた。 |
1 |