・ | 선언문에는 의의와 목적이 명시되어 있습니다. |
宣言文には、意義と目的が明記されています。 | |
・ | 선언문 발표를 계기로 활동이 활발해졌습니다. |
宣言文の発表をきっかけに、活動が活発化しました。 | |
・ | 선언문에는 미래에 대한 희망이 담겨 있습니다. |
宣言文には、未来への希望が込められています。 | |
・ | 선언문은 우리의 신념을 표현하는 것입니다. |
宣言文は、私たちの信念を表現するものです。 | |
・ | 선언문을 만드는 과정에서 많은 의견이 나왔습니다. |
宣言文を作る過程で、多くの意見が出ました。 | |
・ | 다 같이 협력해서 선언문을 작성했어요. |
皆で協力して宣言文を作成しました。 | |
・ | 우리 단체의 가치관을 선언문에 담았습니다. |
私たちの団体の価値観を宣言文に盛り込みました。 | |
・ | 선언문은 미래를 향한 비전을 보여줍니다. |
宣言文は、将来に向けたビジョンを示しています。 | |
・ | 이 선언문이 새로운 출발점이 되기를 기대합니다. |
この宣言文が新たな出発点となることを期待しています。 | |
・ | 선언문은 이념을 보여주는 중요한 문서입니다. |
宣言文は、理念を示す大切な文書です。 | |
・ | 선언문의 내용에 대해서 참가자들로부터 질문이 있었습니다. |
宣言文の内容について、参加者から質問がありました。 | |
・ | 이번 선언문은 전원의 합의로 작성되었습니다. |
今回の宣言文は、全員の合意を得て作成されました。 | |
・ | 선언문에는 우리의 결의가 담겨 있습니다. |
宣言文には、私たちの決意が込められています。 | |
・ | 선언문 작성에는 많은 의견이 모였습니다. |
宣言文の作成には多くの意見が集まりました。 | |
・ | 학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다. |
学校で宣言文を発表するイベントが行われます。 | |
・ | 선언문은 중요한 의사 표시를 포함하고 있습니다. |
宣言文は重要な意思表示を含んでいます。 | |
・ | 회의에서 선언문을 읽었습니다. |
会議で宣言文が読み上げられました。 | |
・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
・ | 재판장이 휴정을 선언했어요. |
裁判長が休廷を宣言しました。 | |
・ | 선거 결과도 나오지 않았는데 승리 선언을 하다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다. |
選挙結果も出ていないのに勝利宣言をするなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 사랑스러운 내 딸의 비혼을 선언했다. |
愛するウチの娘が非婚を宣言した。 | |
・ | 재수할 것을 주위에 선언했다. |
浪人することを周りに宣言した。 | |
・ | 링컨 대통령의 노예 해방 선언은 남북 전쟁이 끝난 후 발령되었습니다. |
リンカーン大統領の奴隷解放宣言は、南北戦争の終結後に発令されました。 | |
・ | 천연두는 1980년에 근절되었다고 선언되었다. |
天然痘は1980年に根絶されたと宣言された。 | |
・ | 의장이 표결을 선언했습니다. |
議長が票決を宣言しました。 | |
・ | 그녀의 경솔한 행동에 울화통이 터진 친구가 절교를 선언했다. |
彼女の軽率な行動に堪忍袋の緒が切れた友人が絶交を宣言した。 | |
・ | 이 사업의 백지화를 선언했다. |
この事業の白紙化を宣言した。 | |
・ | 회사는 문제를 해결하기 위해 사력을 다하겠다고 선언했다. |
会社は問題を解決するために死力を尽くすと宣言した。 | |
・ | 그 회의는 새로운 장의 시작을 선언했다. |
その会議は新しい章の開始を宣言した。 | |
・ | 스트라이크가 3회 선언되면 타자는 삼진이 된다. |
3回ストライクを宣告されると、打者は三振となる。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 특정 자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다. |
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。 | |
・ | 내란 발발 후 정부는 비상사태 선언을 발령했다. |
内乱勃発後、政府は非常事態宣言を発令した。 | |
・ | 충실한 이행을 촉구하는 선언문을 채택했다. |
忠実な履行を求める宣言文を採択した。 | |
・ | 그 선언은 오랜 세월에 걸쳐 관철되었다. |
その宣言は長い年月を費やして貫徹された。 | |
・ | 총파업을 선언했고 전국 노동자들이 일제히 일을 중단했다. |
ゼネラルストライキを宣言し、全国の労働者が一斉に仕事を停止した。 | |
・ | 삼일절은 1919년3월1일에 한국이 독립선언문을 통해 전 세계에 독립의 의사를 전한 날입니다 |
三一節は、1919年3月1日に韓国が独立宣言文を通して全世界に独立の意思を知らせた日です。 | |
・ | 양측은 공동선언을 발표했습니다. |
双方は共同宣言を発表しました。 | |
・ | 대통령 선거에 나간다고 선언하자 지지자들은 열렬히 환영했다. |
大統領選挙に出馬すると宣言するや支持者は熱烈に歓迎した。 | |
・ | 후원금은 일절 받지 않겠다고 선언했다. |
後援金は一切もらっていないと誓った。 | |
・ | 오바마 대통령은 "미국은 세계의 경찰이 아니다"라고 선언했다. |
オバマ前大統領は、「米国は世界の警察ではない」と宣言した。 | |
・ | 노동조합이 파업을 선언했다. |
労働組合はストを宣言した。 | |
・ | 부하가 어느 날 갑자기 퇴사하겠다고 선언했다. |
部下がある日突然退社すると宣言した。 | |
・ | 문재인 대통령이 임기 중 마지막 유엔 연설에서 ‘종전선언’을 제안했다. |
文在寅大統領は、今任期中最後となる国連演説で「終戦宣言」を提案した。 | |
・ | 동남아시아 10개국으로 구성된 아세안은, 1967년 방콕선언에 의해 설립되었습니다. |
東南アジア10か国から成るASEANは、1967年の「バンコク宣言」によって設立されました。 | |
・ | 독립을 선언하다. |
独立を宣言する。 | |
・ | 한반도 비핵화 선언을 준수하다. |
朝鮮半島非核化宣言を順守する。 | |
・ | 제1 야당 대표가 합당 결렬을 선언해 야권 대통합 구상에도 빨간 불이 켜졌다. |
野党第一党代表が統合決裂を宣言し、野党大統合の構想にも赤信号が灯った。 | |
・ | 이스라엘은 1948년 5월, 국제연합의 팔레스티나 분할 결의에 따라 건국을 선언한 유대인 국가입니다. |
イスラエルは、1948年5月、国際連合のパレスチナ分割決議に従って建国を宣言したユダヤ人国家です。 | |
・ | 아버지가 아들에게 의절을 선언했다. |
父が息子に絶縁を宣言した。 | |
・ | 무장세력이 1개월간의 정전을 선언했다. |
武装勢力が1カ月間の停戦を宣言した。 |
1 2 |