![]() |
・ | 이 법은 지역 사회의 안전을 지키기 위해 설립되었다. |
この法律は、地域社会の安全を守るために設立された。 | |
・ | 이 회사는 기술 혁신을 목표로 설립되었다. |
この会社は、テクノロジーの革新を目指して設立された。 | |
・ | 이 도서관은 시민들을 위해 설립되었다. |
この図書館は、市民のために設立された。 | |
・ | 그의 제안으로 새로운 연구소가 설립되었다. |
彼の提案で、新しい研究所が設立された。 | |
・ | 이 단체는 지역 지원을 위해 설립되었다. |
この団体は、地域の支援のために設立された。 | |
・ | 새로운 학교가 다음 달에 설립될 예정이다. |
新しい学校が来月設立される予定だ。 | |
・ | 이 회사는 2005년에 설립되었다. |
この会社は2005年に設立された。 | |
・ | 귀사는 언제 설립되었습니까? |
御社はいつ設立されましたか。 | |
・ | 부랑자를 위한 기금이 설립되었습니다. |
浮浪者のための基金が設立されました。 | |
・ | 교육 진흥을 위한 기금이 설립되었다. |
教育振興のための基金が設立された。 | |
・ | 이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다. |
この施策は環境保護の一環として導入されました。 | |
・ | 부흥을 위한 기금이 설립되어 이재민에게 지원이 제공되었습니다. |
復興のための基金が設立され、被災者に支援が提供されました。 | |
・ | 유족을 위한 기금이 설립되었다. |
遺族のための基金が設立された。 | |
・ | 사이비 종교의 피해자 지원 단체가 설립되었습니다. |
似非宗教の被害者支援団体が設立されました。 | |
・ | 이 회사는 영리 목적으로 설립되었다. |
この会社は営利目的で設立された。 | |
・ | 이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다. |
この団体は布教を目的として設立された。 | |
・ | 이 협회는 지역 예술가들에 의해 설립되었습니다. |
この協会は地元の芸術家たちによって設立されました。 | |
・ | 외곽단체는 왜 설립되나요? |
外郭団体はなぜ設立されるんですか? | |
・ | 대책위가 설립되었다. |
対策委員会が設立された。 | |
・ | 김 법인장은 현지법인이 설립될 때부터 지사장으로 일본법인을 이끌어왔다. |
キム法人代表は現地法人が設立された時から支社長として日本法人を導いてきた。 | |
・ | 동남아시아 10개국으로 구성된 아세안은, 1967년 방콕선언에 의해 설립되었습니다. |
東南アジア10か国から成るASEANは、1967年の「バンコク宣言」によって設立されました。 | |
・ | 유엔으로 불리는 국제연합은 1945년에 설립되었다. |
国連こと国際連合は1945年に設立された。 | |
・ | 세계무역기구(WTO)는 1995년 1월 1일에 설립되었다. |
世界貿易機関(WTO)は、1995年1月1日に設立された。 |
1 |