・ | 구태의연한 체제를 쇄신하기 위해 구체적인 액션을 취합니다. |
旧態依然の体制を刷新するために、具体的なアクションを取ります。 | |
・ | 회사는 제품 디자인을 전면적으로 쇄신했다. |
会社は製品のデザインを全面的に刷新した。 | |
・ | 팀의 면면이 쇄신되었습니다. |
チームの顔ぶれが刷新されました。 | |
・ | 정치인은 선거운동 기간에 약속했던 정치 쇄신 공약을 실천에 옮겨야 한다. |
政治家は選挙運動期間に約束した公約を実践に移さなくてはならない。 | |
・ | 조직을 쇄신하다. |
組織を刷新する。 | |
・ | 올해부터 회사 시스템을 쇄신합니다. |
今年から会社のシステムを刷新します。 | |
・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
選挙制度を刷新する。 | |
・ | 회사 경영진을 쇄신하자는 제안을 받아들이다. |
会社の経営陣を刷新する提案を受け入れる。 | |
・ | 정계를 쇄신하다. |
政界を刷新する。 | |
・ | 회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다. |
会社の再建に向けて経営陣を刷新する。 | |
・ | 시정을 쇄신하다. |
市政を刷新する。 | |
・ | 인사를 쇄신하다. |
人事を刷新する。 | |
・ | 기술과 교육 등 각 방면에 쇄신을 하지 못했다 |
技術と教育などの各方面において刷新を起こせなかった。 | |
・ | 한국사회는 빠르게 쇄신을 거듭하고 있다. |
韓国社会は、早く刷新を重ねている。 |
1 |