【수습】の例文

<例文>
그는 경찰과의 실랑이를 원만히 수습하려고 했다.
彼は警官とのいざこざを丸く収めようとした。
국제사회는 내란 수습을 위해 지원을 약속했다.
国際社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。
내란이 수습되다.
内乱がおさまる。
내란을 수습하다.
内乱を収める。
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다.
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。
적절한 수단과 자원이 확보되어 사태는 수습되었습니다.
適切な手段と資源が確保され、事態は収拾されました。
상황은 위기였지만 조직의 통제로 수습되었습니다.
状況は危機的だったが、組織の統制により収拾されました。
팀워크와 효과적인 리더십으로 문제는 수습되었습니다.
チームワークと効果的なリーダーシップにより、問題は収拾されました。
위기에 대한 준비가 이루어지고 상황은 원활하게 수습되었습니다.
危機に対する準備が整い、状況はスムーズに収拾されました。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、被害は最小限に収拾されました。
위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다.
危機管理チームの対応により、被災地の状況は収拾されました。
사태는 신속하게 수습되었습니다.
危機は迅速に収拾されました。
현명한 지도자의 판단에 따라 위기는 신속하게 수습되었습니다.
賢明な指導者の判断により、危機は迅速に収拾されました。
의료진의 신속한 대응으로 감염병은 수습되었습니다.
医療チームの迅速な対応により、感染症は収拾されました。
중요한 절차가 밟히고 사태는 수습되고 있습니다.
重要な手順が踏まれ、事態は収拾されつつあります。
싸움이 수습되고 평화가 회복되었습니다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
상황은 혼란에서 수습됐고 평온한 일상이 돌아왔다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
긴급시에는 주위 사람들이 협력해 사태를 수습할 수 있다.
緊急時には、周囲の人々が協力して事態を収拾できる。
정부의 신속한 대응으로 상황은 수습되었습니다.
政府の迅速な対応により、状況は収拾されました。
사태는 예상외로 빨리 수습되었어요.
事態は予想外に早く収拾されました。
혼란이 하루아침에 수습되었다.
混乱が一夜にして収拾された。
혼란이 수습될 때까지 경계가 계속되고 있습니다.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
일이 꼬여서 수습되지 않네.
事がこじれて収拾つかないな。
금융 위기가 수습되고 있다.
金融危機が収拾しつつある。
혼란을 수습하기 위해 긴급 회의가 소집되었습니다.
混乱を収拾するために緊急会議が招集されました。
혼란을 수습하기 위한 긴급 지원이 시급합니다.
混乱を収拾するための緊急支援が急がれています。
사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。
혼란을 수습하기 위한 일시적인 조치가 강구되었습니다.
事態の収拾に向けて国内外から支援が求められています。
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다.
混乱を収拾するための緊急避難命令が発令されました。
혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다.
混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。
상황을 수습하기 위해 외교적 노력이 중요합니다.
状況を収拾するために外交努力が重要です。
혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다.
混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。
혼란을 수습하기 위한 대책이 검토되고 있습니다.
混乱を収拾するための対策が検討されています。
혼란을 수습하기 위한 긴급 회의가 열렸습니다.
混乱を収拾するための緊急会議が開かれました。
사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다.
現地の警察が事態を収拾しようとしています。
현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다.
現地の警察が事態を収拾しようとしています。
혼란을 수습하기 위한 조치가 시급합니다.
混乱を収拾するための措置が急がれています。
정부는 혼란을 수습하기 위해 즉각 대응했습니다.
政府は混乱を収拾するために即座に対応しました。
난국을 수습하다.
難局を収拾する。
사태를 수습하다.
事態を収拾する。
부적절한 행동이 보였기 때문에 그는 수습 기간 중에 불합격했습니다.
不適切な行動が見られたため、彼は試用期間中に不合格となりました。
교통사고가 나서 수습했다.
交通事故が起こって、事故の収束をした。
수습 기간 중에는 이 선배 곁에서 일해 주세요.
見習い期間中はこの先輩について仕事してください。
수습 기간의 근무실적에 따라서 채용이 정해집니다.
見習い期間の勤務実績によって採用が決まります。
수습 기간을 거치다.
研修期間を踏む。
아버지의 빚 뒷수습이 힘들었다.
親父の借金の後始末が大変だった。
수습을 부탁하다.
後始末を頼む。
시위대를 포위한 지 6일이 지나, 사태는 수습되고 있다.
デモ隊を包囲して6日たち、事態は収束しつつある。
사태를 원만하게 수습하다.
事態を丸く収める。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ