・ | 그는 매우 심사숙고된 방안을 제안했습니다. |
彼は非常に熟慮された方策を提案しました。 | |
・ | 그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다. |
彼のアイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。 | |
・ | 진지하게 숙고하다. |
真剣に熟考する。 | |
・ | 위원들은 제안된 계획을 숙고하여 심의했습니다. |
委員たちは提案された計画を熟考して審議しました。 | |
・ | 그는 바둑 전술을 배우고 다음 한 수를 숙고하고 있었다. |
彼は囲碁の戦術を学び、次の一手を熟考していた。 | |
・ | 드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다. |
ドラマ出演要請を受け、慎重に考えている。 | |
・ | 오랜 심사숙고 끝에 결정을 내렸다. |
長い間深思熟考の末に決定を下した。 | |
・ | 심사숙고의 시간을 가질 것으로 보인다. |
熟慮の時間を取るものとみられる。 | |
・ | 그 선택은 심사숙고해야 합니다. |
その選択は、十分考えるべきです。 | |
・ | 심사숙고한 끝에 내린 결론이라 뒤집기는 어렵다. |
熟慮した末に出した結論なので、覆すのは難しい。 | |
・ | 환경 문제에 대하여 심사숙고하다. |
環境問題について沈思熟考する。 | |
・ | 심사숙고한다는 것은 무슨 뜻입니까? |
沈思熟考するとはどういう意味ですか? | |
・ | 어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다. |
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。 | |
・ | 회사의 제안을 숙고하기 위해 시간이 필요합니다. |
会社の提案を熟考するために、時間が必要です。 | |
・ | 계획을 숙고했다. |
計画を熟考した。 | |
・ | 장래에 대해서 숙고하다. |
将来について熟考する。 | |
・ | 그녀는 대답하기 전에 질문을 숙고했다. |
彼女は答える前に質問を熟考した。 | |
・ | 숙고를 거듭한 후의 결단입니다. |
熟考を重ねた上での決断です。 | |
・ | 긴 숙고의 시간도 슬슬 끝나가고 있다. |
長い熟考の時間もそろそろ終わりを迎えている。 | |
・ | 새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다. |
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。 | |
・ | 숙고를 거듭하다. |
熟考を重ねる。 |
1 |