![]() |
・ | 그는 안목이 없어서 좋은 판단을 내리지 못한다. |
彼は見る目がないから、良い判断ができない。 | |
・ | 안목이 없는 사람은 항상 겉모습에 속기 쉽다. |
見る目がない人は、常に表面的なものに騙されがちだ。 | |
・ | 안목이 없으면 좋은 기회를 놓치게 된다. |
見る目がないと、良い機会を逃すことになる。 | |
・ | 안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다. |
見る目がない人が選ぶと、失敗することが多い。 | |
・ | 안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다. |
見る目がないと、投資でも大きな損をすることがある。 | |
・ | 그녀는 안목이 없어서 항상 안 좋은 남자들을 고른다. |
彼女は見る目がないから、いつもダメ男を選んでしまう。 | |
・ | 그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다. |
あの店主は見る目がなくて、良い商品を扱っていない。 | |
・ | 안목이 없으면 아무리 훌륭한 작품도 가치를 알지 못한다. |
見る目がないと、どんなに素晴らしい作品でも価値が分からない。 | |
・ | 그는 안목이 없어서 좋은 인재를 놓쳤다. |
彼には見る目がないので、いい人材を見逃してしまった。 | |
・ | 그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다. |
彼は見る目があるから、新しいアイデアを次々と思いつく。 | |
・ | 안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다. |
見る目がある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。 | |
・ | 그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다. |
彼の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。 | |
・ | 안목이 있는 그녀는 항상 멋진 옷을 고른다. |
見る目がある彼女は、いつも素晴らしい服を選ぶ。 | |
・ | 저 사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다. |
あの人は見る目があるから、すぐにその才能に気づいた。 | |
・ | 그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다. |
彼は見る目があるので、このプロジェクトを成功に導いた。 | |
・ | 해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다. |
海外旅行に行くことで、目を肥やして、世界を広く見ることができる。 | |
・ | 영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다. |
映画をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다. |
旅行を通じて、世界の文化に対する目を肥やした。 | |
・ | 여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다. |
色々な映画を見て、目を肥やすことが大切だ。 | |
・ | 미술관에 가서 안목을 기를 수 있었다. |
美術館に行って、目を肥やすことができた。 | |
・ | 해외 예술을 보면서 안목을 넓힐 수 있었다. |
海外のアートを見て、目を肥やすことができた。 | |
・ | 다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다. |
異文化に触れることで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 책을 읽으면서 안목을 넓히고, 지식을 깊게 한다. |
読書をすることで、目を肥やし、知識を深めていく。 | |
・ | 여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다. |
旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。 | |
・ | 미술관에 가면서 안목을 넓힐 수 있다. |
美術館に行くことで、目を肥やすことができる。 | |
・ | 리더로서의 지식과 안목 그리고 소신을 갖고 있다. |
リーダーとしての知識と眼識、そして所信を持っている。 | |
・ | 남북 관계는 긴 안목에서 신중하게 다뤄야 한다. |
南北関係は長い眼目から慎重に扱わなくてはならない。 | |
・ | 이런 일을 하다보면 안목이 좀 생긴다. |
こういう仕事をしていたら眼識がちょっとは備わる。 | |
・ | 더 긴 안목의 노후 대비가 필요하다. |
より長い目での老後対策が必要だ。 | |
・ | 예술품을 보는 안목이 있다. |
芸術品を見る眼目がある。 | |
・ | 안목이 높다. |
眼識が高い。 | |
・ | 안목이 없다. |
見る目がない。 | |
・ | 안목이 있다. |
見る眼目がある。 | |
・ | 안목이 좋다. |
見る目が良い。 | |
・ | 안목을 기르다. |
目を肥やす。 | |
・ | 디자이너가 되려면 안목이 필요해요. |
デザイナーになるには眼識が必要です。 | |
・ | 긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 게 이득이야. |
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
・ | 양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다. |
両国が、長期的に見て両国関係を導くという心が必要だ。 | |
・ | 긴 안목을 갖고 큰일을 도모하다. |
長い目をもって大きな企画をする。 |
1 |