・ | 안무가 밑에서 춤을 배우는 것에 감사하고 있습니다. |
振付師のもとでダンスを学ぶことに感謝しています。 | |
・ | 안무가의 지도로 감정을 담은 춤을 출 수 있었습니다. |
振付師の指導で、感情を込めた踊りができました。 | |
・ | 안무가의 지시에 따라 움직임을 연습했어요. |
振付師の指示に従って、動きを練習しました。 | |
・ | 안무가는 새로운 스타일에 도전하고 있어요. |
振付師は新しいスタイルに挑戦しています。 | |
・ | 안무가와 댄서의 팀워크가 중요합니다. |
振付師とダンサーのチームワークが重要です。 | |
・ | 안무가의 안무는 보는 사람을 매료시킵니다. |
振付師の振り付けは、見ている人を魅了します。 | |
・ | 안무가는 작품의 컨셉을 이해하고 있습니다. |
振付師は、作品のコンセプトを理解しています。 | |
・ | 안무가의 지도로 댄스 기술이 향상되었습니다. |
振付師の指導で、ダンスの技術が向上しました。 | |
・ | 그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다. |
彼女は有名な振付師として知られています。 | |
・ | 안무가가 새로운 춤 안무를 생각하고 있어요. |
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。 | |
・ | 케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고 있다. |
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。 | |
・ | 안무가로서 활약하고 있다. |
振付師として活躍されている。 | |
・ | 생소한 안무를 연습하는 것은 새로운 도전입니다. |
見慣れない振り付けを練習するのは、新しい挑戦です。 | |
・ | 가무의 안무가 훌륭했어요. |
歌舞の振り付けが素晴らしかったです。 | |
・ | 그녀는 치어리더로서 안무를 완벽하게 해냈습니다. |
彼女はチアリーダーとしての振り付けを完璧にこなしました。 | |
・ | 그는 댄서로서 복잡한 안무를 완벽하게 소화했습니다. |
彼はダンサーとして、複雑な振り付けを完璧にこなしました。 | |
・ | 댄서가 안무 연습을 하는 모습을 봤어요. |
ダンサーが振り付けの練習をしている様子を見ました。 | |
・ | 댄서가 새로운 안무를 생각하고 있어요. |
ダンサーが新しい振り付けを考えています。 | |
・ | 그녀는 안무의 완성을 기대하고 있다. |
彼女は振り付けの完成を心待ちにしている。 | |
・ | 그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다. |
彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。 | |
・ | 그들은 안무 비디오를 보면서 연습하고 있다. |
彼らは振り付けのビデオを見ながら練習している。 | |
・ | 그녀의 안무는 창의적이고 독창적이었다. |
彼女の振り付けはクリエイティブで独創的だった。 | |
・ | 그는 안무 리듬에 맞춰 춤을 췄다. |
彼は振り付けのリズムに合わせて踊った。 | |
・ | 그 그룹은 안무 리허설에 임하고 있다. |
そのグループは振り付けのリハーサルに取り組んでいる。 | |
・ | 그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다. |
彼らは振り付けを完成させるために集中している。 | |
・ | 그녀는 새로운 안무를 연습하고 있다. |
彼女は新しい振り付けを練習している。 | |
・ | 누구든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다. |
誰でもついていけて分かりやすいダンスを作った。 | |
・ | 안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크게 어렵진 않을 거에요. |
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。 | |
・ | 그는 댄스 안무를 연습하고 있다. |
彼はダンスの振り付けを練習している。 | |
・ | 그는 댄스 안무를 고안했다. |
彼はダンスの振り付けを考案した。 | |
・ | 비평가들은 그 댄스 공연의 안무 창의성을 칭찬하고 있습니다. |
批評家はそのダンス公演の振り付けのクリエイティビティを讃えています。 | |
・ | 그 사람은 후안무치하게도 남의 도움을 청했다. |
その人は厚顔無恥にも他人の助けを求めた。 | |
・ | 그는 후안무치하게도 타인의 신뢰를 저버렸다. |
彼は厚顔無恥にも他人の信頼を裏切った。 | |
・ | 그는 후안무치하게도 그녀의 지갑에서 돈을 훔쳤다. |
彼は厚顔無恥にも彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
・ | 저 사람은 후안무치하게도 거짓말을 하고 있었다. |
あの人は厚顔無恥にも嘘をついていた。 | |
・ | 그녀의 후안무치한 태도에 모두가 놀랐다. |
彼女の厚顔無恥な態度には、みんなが驚いた。 | |
・ | 그녀는 후안무치한 말을 아무렇지도 않게 내뱉는다. |
彼女はずうずうしいことを平気で言ってのける。 | |
・ | 그의 후안무치한 행동에는 주위 사람들이 혐오감을 느꼈다. |
彼のずうずうしい振る舞いには、周囲の人々が嫌悪感を覚えた。 | |
・ | 그녀의 후안무치한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼女のずうずうしい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
・ | 그의 후안무치한 요구에는 모두가 당황했다. |
彼のずうずうしい要求には、誰もが困惑した。 | |
・ | 그의 후안무치한 행동에 화가 난다. |
彼のずうずうしい行動に腹が立つ。 | |
・ | 후안무치는 뻔뻔스러워서 부끄러움을 모르는 것을 말합니다. |
厚顔無恥は厚かましくて恥知らずな様子を言います。 | |
・ | 그런 정말로 후안무치한 사람이다. |
彼は厚かましく恥知らずな人だ。 |
1 |