【예약하다】の例文_3

<例文>
호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없었다.
ホテルを予約しようと思ったらどこも満室で泊まれなかった。
금연실로 예약 도와드리겠습니다.
禁煙室のご予約を承ります。
금연실을 원하시면 예약 시 알려주세요.
禁煙室をご希望の場合は、予約時にお知らせください。
열차 좌석을 예약했습니다.
列車の座席を予約しました。
예약 취소 부탁드립니다.
予約の取り消しをお願いします。
회의실 예약을 취소해 주시겠어요?
会議室の予約を取り消していただけますか?
예약을 취소하고 싶은데요.
予約をキャンセルしたいんですが。
예약을 취소하다.
予約を取り消しする。
당일권을 미리 예약하실 수 없습니다.
当日券を事前にご予約いただくことはできません。
야구 경기 티켓을 예약했어요.
野球の試合のチケットを予約しました。
하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까?
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。
호텔 식당에 예약해 두었습니다.
ホテルのレストランに予約をしておきました。
시내에 있는 조용한 호텔을 예약하고 싶어요.
市内にある静かなホテルを予約したいです。
예약하셨어요?
ご予約はされてますか?
예약해야 하나요?
予約は必要ですか?
내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요.
明日6時に4名の予約をしたいのですが。
아까 전화로 예약한 사람인데요.
先ほど電話で予約した者ですが。
전화로 티켓을 예약했습니다.
電話でチケットを予約しました。
인터넷으로 예약했어요.
インターネットで予約しました。
예약하고 싶습니다.
予約がしたいです。
예약을 했습니다.
予約をしました。
약혼식 장소를 예약했어요.
婚約式の場所を予約しました。
밥집 예약 잡아드리겠습니다.
飯屋の予約をお取りいたします。
발권 시 예약번호를 입력해주세요.
発券の際には、予約番号をご入力ください。
기항지 관광투어 예약 가능합니다.
寄港先での観光ツアーの予約が可能です。
전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다.
チャーター機の予約確認は、オンラインでも可能です。
전세기 예약 변경은 미리 연락주세요.
チャーター機の予約変更は、事前にご連絡ください。
전세기를 이용하려면 사전 예약이 필요합니다.
チャーター機の利用には、事前の予約が必要です。
고속철도 예약 현황은 온라인으로 확인할 수 있습니다.
高速鉄道の予約状況は、オンラインで確認できます。
고속철도 좌석 지정에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다.
高速鉄道の座席指定については、事前に予約が必要です。
고속철도 좌석은 예약제입니다.
高速鉄道の座席は予約制となっております。
고속철도 티켓은 미리 예약해 주세요.
高速鉄道のチケットは事前にご予約ください。
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
예약제 레슨으로 효과적으로 배울 수 있습니다.
予約制のレッスンで、効果的に学べます。
예약제라서 혼잡을 피할 수 있어요.
予約制なので、混雑を避けられます。
예약제로 기다리지 않고 진료를 받을 수 있습니다.
予約制で、待たずに診療を受けられます。
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다.
予約制で、安心して利用できます。
이곳은 예약제 레스토랑입니다.
こちらは予約制のレストランです。
예약제이기 때문에 시간을 유용하게 사용할 수 있습니다.
予約制のため、時間を有効に使えます。
이 이벤트는 예약제이니 서둘러 예약해주세요.
このイベントは予約制ですので、お早めにご予約ください。
예약제라 확실하게 자리를 확보할 수 있습니다.
予約制なので、確実に席を確保できます。
예약제지만 당일 취소도 가능합니다.
予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。
이 진료소는 완전 예약제입니다.
この診療所は完全予約制です。
미용실은 예약제라 대기시간이 적습니다.
美容院は予約制で、待ち時間が少ないです。
예약제라서 원하는 시간에 예약 가능합니다.
予約制なので、希望の時間に予約できます。
예약제라서 혼잡할 일은 없습니다.
予約制のため、混雑することはありません。
이 서비스는 예약제입니다.
こちらのサービスは予約制です。
예약제라 미리 연락주세요.
予約制なので、事前にご連絡ください。
그 갤러리는 예약제입니다.
そのギャラリーは予約制になっています。
예약 실수로 큰일 났어요.
予約ミスで大変なことになりました。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ