【원수】の例文
<例文>
・
은혜를
원수
로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をもう信じることはできない。
・
내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를
원수
로 갚았어.
私が彼を信じたのに、彼は恩を仇で返したんだ。
・
은혜를
원수
로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇で返すことは、最もひどい裏切りだよ。
・
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를
원수
로 갚았을까?
君が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう?
・
은혜를
원수
로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返す人は、結局孤立してしまうだろう。
・
내가 도와줬는데, 은혜를
원수
로 갚다니 정말 실망이야.
私が助けたのに、恩を仇で返すなんて本当にがっかりだよ。
・
그의 은혜를
원수
로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。
・
은혜를
원수
로 갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다.
恩を仇で返すような行為は、必ず自分に返ってくる。
・
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를
원수
로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
・
도움을 받았는데 은혜를
원수
로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すとは、何て薄情な人間だ。
・
은혜를
원수
로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
・
그녀는 친구의 친절을 은혜를
원수
로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
・
은혜를
원수
로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다.
恩を仇で返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。
・
내가 그를 도와줬을 때는 고마워하더니, 지금은 은혜를
원수
로 갚고 있어.
私が彼を助けた時は感謝していたのに、今は恩を仇で返しているよ。
・
은혜를
원수
로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
・
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를
원수
로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇で返されて解雇された。
・
은혜를
원수
로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
・
그는 키워준 부모의 은혜를
원수
로 갚았다.
彼は育ててくれた親の恩を仇で返した。
・
그는 은혜를
원수
로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。
・
목련은 정
원수
로 인기가 있습니다.
モクレンは庭木として人気があります。
・
이 정
원수
잎이 너무 예뻐요.
この庭木の葉がとてもきれいです。
・
정
원수
가 건강하게 자라고 있어서 안심입니다.
庭木が元気に育っていますので、安心です。
・
정
원수
가 아름답게 자라고 있습니다.
庭木が美しく育っています。
・
정
원수
손질에 관해 상담할 것이 있습니다.
庭木の手入れに関してご相談があります。
・
정
원수
관리 방법에 대해 알려주세요.
庭木の管理方法について教えてください。
・
정
원수
해충 대책에 대해 문의드립니다.
庭木の害虫対策についてお伺いします。
・
정
원수
관리가 매우 중요합니다.
庭木の手入れがとても大切です。
・
정
원수
가 잘 자라고 있어요.
庭木がしっかりと育っています。
・
정
원수
가 깔끔하게 정돈되어 있네요.
庭木がきれいに整っていますね。
・
정
원수
잎이 건강하게 자라고 있어요.
庭木の葉が元気に育っています。
・
이 정
원수
는 매우 손질이 잘 되어 있습니다.
この庭木はとても手入れが行き届いています。
・
동백나무는 정
원수
뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요.
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。
・
정
원수
가 바람에 손상되다.
庭木が風で傷む。
・
나뭇가지를 제거하고 정
원수
를 손질했어요.
木の枝を取り除いて、庭木を手入れしました。
・
원수
지간끼리의 관계는 복원 불가능하다.
仇同士の関係は修復不可能だ。
・
그 팀의 주장과 코치는
원수
지간이다.
そのチームのキャプテンとコーチは犬猿の仲だ。
・
원수
지간인 두 사람이 손잡는 일은 없다.
仇同士の二人が手を組むことはない。
・
그들은
원수
지간이지만 서로 인정하고 있다.
彼らは仇同士だが、互いに認め合っている。
・
그들은
원수
지간으로 서로의 존재를 싫어한다.
彼らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
・
그 팀의 리더와 멤버는
원수
지간이다.
そのチームのリーダーとメンバーは仇同士だ。
・
그들의 우정은
원수
지간으로 변해 버렸다.
彼らの友情は仇同士に変わってしまった。
・
그녀와 그는
원수
지간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
・
원수
지간의 대결은 피할 수 없었다.
仇同士の対決は避けられなかった。
・
그들의 가족은 대대로
원수
지간이다.
彼らの家族は代々仇同士だ。
・
그 정치가들은
원수
지간이다.
その政治家たちは仇同士である。
・
원수
지간인 두 사람이 화해하는 일은 없었다.
仇同士の二人が和解することはなかった。
・
이들은
원수
지간이지만 공통의 목적을 위해 협력했다.
彼らは仇同士だが、共通の目的のために協力した。
・
그 기업과 경쟁사는
원수
지간이다.
その企業とライバル会社は仇同士だ。
・
원수
지간끼리 같은 팀에 배속되었다.
仇同士が同じチームに配属された。
・
그녀와 그는
원수
지간으로 알려져 있다.
彼女と彼は仇同士として知られている。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ