【웬만하다】の例文

<例文>
그를 이기려면 웬만큼 악랄해선 안 된다.
彼に勝つには、少々の悪辣では駄目だ。
웬만한 사람은 다 아는 소문이다.
大抵の人はみんな知っている噂だ。
무언가 새로운 것에 도전하는 것은 웬만한 경우 실패한다.
なにか新しいことにチャレンジすると大抵の場合は失敗する。
웬만한 것은 극복할 수 있어요.
大抵のことは乗り越えられます。
웬만하면 뭐든지 할게.
できることなら何でもやる。
웬만하면 그렇게 하고 싶지만...
できることならそうしたいんだけどね。
그 음식점은 웬만한 중소기업보다 매출이 높다.
その飲食店はいいかげんな中小企業より売り上げも高い。
그의 웬만한 작품은 읽었다.
彼の大抵の作品は読んだ。
돈은 웬만하게 벌었으니 이제 쉬고 싶다.
お金はそこそこ稼いだので、そろそろ休みたい。
그는 한 번 화를 내면 웬만해서 풀리지 않아.
彼は一度怒ったらなかなか元にはもどらないのよ。
웬만하면 먹겠는데, 이건 너무 맛이 없어요.
大抵のものは食べるんだけど、これはほんとに不味すぎる。
웬만하면 차나 한 잔 할까요?
よければお茶でもしませんか?
웬만하면 그녀를 용서해 주세요.
できれば彼女を許してください。
웬만하면 새 차를 구입하지 그래요?
できれば新しい車を買ったらどうですか?
폭설이 아닌 다음에는 웬만하면 예정대로 진행할 예정입니다.
大雪でない限り、できるなら予定どおり行う予定です。
그건 웬만큼 간이 큰 사람이 아니면 할 수 있는 게 아니다.
それは、よほど肝が太い人間でなければできるものではない。
변명도 이제 웬만큼 해라.
言い訳はもういい加減にして。
웬만큼 해라.
いい加減にしなさい
농담도 웬만큼 해라.
冗談もいい加減にしろ
술은 웬만큼만 하세요.
お酒はほどほどに。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ