・ | 형장에서의 처형에 입회했어요. |
刑場での処刑に立ち会いました。 | |
・ | 그는 분만에 입회하기 위해 일을 쉬기로 했습니다. |
彼は分娩に立ち会うために、仕事を休むことにしました。 | |
・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
・ | 조산사가 입회하니 마음이 든든하다. |
助産師が立ち会うと心強い。 | |
・ | 가족들이 눈물을 흘리며 입관에 입회했다. |
家族が涙を流しながら入棺に立ち会った。 | |
・ | 가족이 입관에 입회했다. |
家族が入棺に立ち会った。 | |
・ | 수술에 입회하다. |
手術に立ち会う。 | |
・ | 출산에 입회하다. |
出産に立ち会う。 | |
・ | 계약 체결에 입회하다. |
契約の締結に立ち会う。 | |
・ | 긴급 회의에 입회하다. |
緊急会議に立ち会う。 | |
・ | 공청회에 입회하다. |
公聴会に立ち会う。 | |
・ | 그녀의 개업에 입회하다. |
彼女の開業に立ち会う。 | |
・ | 그의 퇴역 기념식에 입회하다. |
彼の退役記念式に立ち会う。 | |
・ | 장례식에 입회하다. |
お葬式に立ち会う。 | |
・ | 이혼 조정에 입회하다. |
離婚調停に立ち会う。 | |
・ | 그녀의 임종에 입회함으로써 유대감이 깊어졌다. |
彼女の臨終に立ち会ったことで絆が深まった。 | |
・ | 그의 임종에 입회할 수 있었다. |
彼の臨終に立ち会うことができた。 | |
・ | 그의 임종에 입회했다. |
彼の臨終に立ち会った。 | |
・ | 대학에 들어가 헤비메탈 밴드 서클에 입회했습니다. |
大学に入ってヘビー・メタルのバンド・サークルに入会しました。 | |
・ | 부동산 중개업자의 입회 아래 땅 주인과 매매 계약을 하였다. |
不動産仲介業者の立ち合いで土地のオーナーと売買契約を結んだ。 | |
・ | 입회를 희망하시는 분은 이 서류에 연락처를 적어 주세요. |
入会ご希望の方はこの書類に連絡先を書いてください。 | |
・ | 희망하면 누구든지 입회 가능해요. |
希望すれば誰でも入会できますよ。 |
1 |