・ | 그의 행동은 명백히 적대적이다. |
彼の行動は明らかに敵対的だ。 | |
・ | 적대적인 관계를 복원하기 위해 노력한다. |
敵対的な関係を修復するために努力する。 | |
・ | 적대적인 태도를 고쳐야 합니다. |
敵対的な態度を改めるべきです。 | |
・ | 그들의 관계는 적대적으로 변했다. |
彼らの関係は敵対的に変わった。 | |
・ | 적대적인 분위기가 감돌고 있다. |
敵対的な雰囲気が漂っている。 | |
・ | 적대적인 행동을 해서는 안 된다. |
敵対的な行動を取るべきではない。 | |
・ | 그의 코멘트는 적대적이었다. |
彼のコメントは敵対的だった。 | |
・ | 그의 시선은 적대적이었어요. |
彼の視線は敵対的でした。 | |
・ | 그들은 서로 적대적인 관계에 있다. |
彼らは互いに敵対的な関係にある。 | |
・ | 그 정책은 적대적으로 간주되고 있다. |
その政策は敵対的と見なされている。 | |
・ | 적대적 태도를 고쳐야 한다. |
敵対的な態度を改める必要がある。 | |
・ | 그들은 서로 적대적인 관계에 있다. |
彼らは互いに敵対的な関係にある。 | |
・ | 그의 태도는 매우 적대적이었다. |
彼の態度は非常に敵対的だった。 | |
・ | 그 기업은 경쟁사에 대해 적대적입니다. |
その企業は競合他社に対して敵対的です。 | |
・ | 그 신문은 미정부의 이란에 대한 적대적인 정책을 비판했다. |
あの新聞は米政府のイランに対する敵対的な政策を批判した。 | |
・ | 그녀의 발언은 적대적으로 느껴졌다. |
彼女の発言は敵対的に感じられた。 | |
・ | 그 나라는 이웃 나라에 대해 적대적입니다. |
その国は隣国に対して敵対的です。 | |
・ | 그는 적대적인 태도를 보였다. |
彼は敵対的な態度を見せた。 | |
・ | 냉소적이며 적대적인 태도를 취하다. |
冷笑的で敵対的な態度を取る。 | |
・ | 기업의 적대적인 매수를 막다. |
企業の敵対的な買収を防ぐ。 | |
・ | 그 그룹은 적대 세력의 내부에 잠입하여 분열을 부추겼다. |
そのグループは敵対勢力の内部に潜入して分裂を煽った。 | |
・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
・ | 전체주의 정권은 종종 국내외 적대 세력을 비난합니다. |
全体主義の政権はしばしば国内外の敵対勢力を非難します。 | |
・ | 서로에 대한 적대와 대결을 버리다. |
互いに敵対と対決の姿勢を捨てる。 | |
・ | 적대시하는 태도를 거두고 양국 관계를 복원하는 방법을 찾아야 한다. |
敵対視する態度を収め、両国関係を復元する方法を探さなければならない。 | |
・ | 여성일수록 햇볕을 적대시하는 경향이 있다. |
女性ほど日光を敵対視する傾向にある。 | |
・ | 적대시하지 않고 상대를 인정하고 협력하다. |
敵対視せずに相手を認めて協力する。 | |
・ | 상대를 무시하거나 적대시하는 태도를 취하다. |
相手を無視したりと敵対視する態度を取る。 | |
・ | 전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다. |
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。 | |
・ | 자신과 적대하는 세력을 배제했다. |
自分と敵対する勢力を排除した。 | |
・ | 적대심을 갖다. |
敵対心を持つ。 | |
・ | 적대심이 싹트다. |
敵対心が芽生える。 | |
・ | 매수에는 우호적 매수와 적대적 매수가 있습니다. |
買収には、友好的買収と敵対的買収があります。 | |
・ | 매수되는 측의 동의가 없는 매수를 적대적 매수라고 한다. |
買収される側の同意がない買収を敵対的買収という。 | |
・ | 상장기업을 대상으로 한 적대적 매수에 성공했다. |
上場会社を対象とする敵対的買収に成功した。 | |
・ | 적대감에 넘치다. |
敵対感に満ちる。 | |
・ | 적대국에 전사자가 다수 나왔다. |
敵対国に戦死者が多数出た。 | |
・ | 적대감이 생기다. |
敵対感が生まれる。 | |
・ | 왕은 적대자를 강제적으로 교수형에 처했다. |
王は敵対者を強引に絞首刑に処した。 | |
・ | 양국은 서로 적대적인 관계를 극복하고 수교했다. |
互いに敵対的な関係を克服して国交正常化を成し遂げた。 |
1 |