・ | 갯벌은 조수가 빠졌을 때 나타나는 해감과 진흙 해안입니다. |
干潟は、潮が引いたときに現れる砂泥や泥の海岸です。 | |
・ | 연꽃은 진흙 속에서 자란다. |
蓮の花は、泥の中で育つ。 | |
・ | 늪지대를 통과한 후 발밑이 약간 진흙투성이가 되었습니다. |
沼地を通り抜けた後、足元が少し泥だらけになりました。 | |
・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
・ | 진흙이 마르고 땅이 단단해졌어요. |
泥が乾いて地面が固くなりました。 | |
・ | 진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요. |
泥んこになった靴がすぐに乾きました。 | |
・ | 진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다. |
泥沼にハマると、抜け出すのが難しい。 | |
・ | 진흙탕 같은 상황에서 벗어나는 것은 꽤 힘들다. |
泥沼のような状況で抜け出すのは一苦労だ。 | |
・ | 진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다. |
泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。 | |
・ | 진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다. |
泥沼の中で物を見つけるのは困難だ。 | |
・ | 진흙탕 같은 상황에서 벗어나려면 시간이 걸린다. |
泥沼のような状況から抜け出すには時間がかかる。 | |
・ | 진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다. |
泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。 | |
・ | 진흙탕을 걷는 것은 매우 피곤하다. |
泥沼を歩くのは非常に疲れる。 | |
・ | 진흙탕에 발을 들이자마자 움직일 수 없게 되었다. |
泥沼に足を踏み入れたとたんに動けなくなった。 | |
・ | 비가 온 후, 길이 진흙탕이 되어 버렸다. |
雨が降った後、道が泥沼になってしまった。 | |
・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
・ | 차가 진흙탕에 빠졌습니다. |
車が泥に埋まりました。 | |
・ | 진흙탕에 빠지다. |
沼にハマる。 | |
・ | 진흙으로 더러워진 차를 씻었어요. |
泥で汚れた車を洗いました。 | |
・ | 진흙 놀이로 더러워진 옷을 세탁했어요. |
泥遊びで汚れた服を洗濯しました。 | |
・ | 진흙이 튀어서 옷을 씻어야 합니다. |
泥がはねたので、服を洗う必要があります。 | |
・ | 진흙 속에서 개구리가 얼굴을 내밀었어요. |
泥の中からカエルが顔を出しました。 | |
・ | 비가 오면 정원이 진흙으로 질척거립니다. |
雨が降ると庭が泥でぬかるみます。 | |
・ | 진흙 속에서 발견한 돌이 특이한 모양을 하고 있어요. |
泥の中で見つけた石が珍しい形をしています。 | |
・ | 진흙을 밟아서 미끄러질 뻔 했어요. |
泥を踏んで滑りそうになりました。 | |
・ | 진흙길을 걷는 것은 힘들어요. |
泥道を歩くのは大変です。 | |
・ | 진흙이 튀지 않도록 조심스럽게 걸었어요. |
泥がはねないように慎重に歩きました。 | |
・ | 진흙이 튀어서 바지가 더러워졌어요. |
泥がはねてズボンが汚れました。 | |
・ | 비가 와서 길이 진흙으로 미끄러지기 쉬어요. |
雨が降って、道が泥で滑りやすくなっています。 | |
・ | 진흙 속에 떨어뜨린 열쇠를 찾고 있어요. |
泥の中に落としたカギを探しています。 | |
・ | 개가 진흙 속에서 놀고 있었어요. |
犬が泥の中で遊んでいました。 | |
・ | 진흙을 털고 집에 들어갔어요. |
泥を払ってから家に入りました。 | |
・ | 아이들은 진흙 놀이를 즐기고 있습니다. |
子供たちは泥遊びを楽しんでいます。 | |
・ | 비 온 후, 정원에 진흙이 고여 있어요. |
雨の後、庭に泥が溜まっています。 | |
・ | 자라는 진흙 속에 몸을 잘 숨깁니다. |
スッポンは泥の中に身を隠すのが得意です。 | |
・ | 그의 옷에는 진흙이 묻어 있습니다. |
彼の服には泥がついています。 | |
・ | 진흙이 묻다. |
靴に泥がつく。 | |
・ | 진흙을 칠하다. |
泥を塗る。 | |
・ | 진흙투성이 길을 자전거로 달렸어요. |
泥だらけの道をバイクで走りました。 | |
・ | 신발이 진흙투성이가 되었어요. |
靴が泥だらけになりました。 | |
・ | 그의 신발은 진흙투성이였다. |
彼の靴は泥だらけだった。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다. |
裾が泥で汚れてしまったので洗った。 | |
・ | 비가 온 뒤 진흙 속에 많은 발자국이 남겨졌다. |
雨が降った後、泥の中に多くの足跡が残された。 | |
・ | 신발에 진흙이 묻었어요. |
靴に泥が付いてしまいました。 | |
・ | 시궁창에 쌓인 진흙을 제거했어요. |
どぶにたまった泥を取り除きました。 | |
・ | 감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요. |
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。 | |
・ | 진흙으로 발자국을 메우다. |
泥で足跡を埋める。 | |
・ | 등산복이 진흙투성이가 되어 빨았다. |
登山服が泥だらけになったので洗った。 | |
・ | 진흙 속에 거머리가 도사리고 있다. |
泥の中に蛭が潜んでいる。 |
1 2 |