・ | 차츰차츰 참가자가 증가하고 있습니다. |
徐々に参加者が増えています。 | |
・ | 차츰차츰 상황이 개선되고 있습니다. |
徐々に状況が改善されています。 | |
・ | 차츰차츰 체력이 회복되기 시작했어요. |
徐々に体力が回復してきました。 | |
・ | 차츰차츰 문제가 해결되고 있습니다. |
次第に問題が解決に向かっています。 | |
・ | 차츰차츰 목표에 가까워지고 있습니다. |
次第に目標に近づいてきています。 | |
・ | 차츰차츰 긴장이 풀렸어요. |
次第に緊張がほぐれてきました。 | |
・ | 차츰차츰 추위가 심해지고 있습니다. |
次第に寒さが厳しくなってきました。 | |
・ | 차츰차츰 비가 강해지기 시작했어요. |
次第に雨が強くなってきました。 | |
・ | 차츰차츰 경험이 쌓이고 있습니다. |
次第に経験が積み重なっています。 | |
・ | 차츰차츰 인기를 끌고 있다. |
徐々に人気を集めている。 | |
・ | 그와 차츰차츰 친해져 갔다. |
彼と徐々に仲良くなっていった。 | |
・ | 아침과 밤이 차츰차츰 선선해졌습니다. |
朝と夜がだんだんと涼しくなってきました。 | |
・ | 차츰차츰 알게 돼. |
次第に分かるよ。 | |
・ | 여자들은 차츰차츰 다가가는 걸 좋아해요. |
女はゆっくり近付かれるのが好きです。 | |
・ | 그의 비통한 심정이 차츰 치유되었다. |
彼の悲痛な心情が次第に癒された。 | |
・ | 처음에는 반짝했다가도 차츰 시들해지기 쉽습니다. |
最初は輝いていたとしても、次第にやる気がなくなりやすいです。 | |
・ | 차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다. |
次第に心が沈んで落ち着いた。 | |
・ | 한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다. |
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。 | |
・ | 주말부터는 차츰 추워지겠습니다. |
週末からは、少しずつ寒くなるでしょう。 | |
・ | 차츰 밝아진다. |
次第に明るくなる |
1 |