・ | 기차표를 재발행할 수 있나요? |
列車の切符を再発行できますか? | |
・ | 기차표를 가지고 계십니까? |
列車の切符をお持ちでしょうか? | |
・ | 기차표를 미리 예약했습니다. |
列車の切符を事前に予約いたしました。 | |
・ | 기차표를 역에서 발권했습니다. |
列車の切符を駅で発券いたしました。 | |
・ | 기차표를 취소할 수 있나요? |
列車の切符をキャンセルできますか? | |
・ | 기차표를 구입하기 위해 줄을 섰습니다. |
列車の切符を購入するために列に並びました。 | |
・ | 기차표 예약을 변경하고 싶습니다. |
列車の切符の予約を変更したいです。 | |
・ | 기차표를 확인하고 출발 시간을 재확인했습니다. |
列車の切符を確認して、出発時間を再確認いたしました。 | |
・ | 기차표는 미리 구입하는 게 좋아요. |
列車の切符は事前に購入したほうが良いです。 | |
・ | 열차표 좌석번호를 확인해주세요. |
列車の切符の座席番号をご確認ください。 | |
・ | 열차표는 환불 가능한가요? |
列車の切符は払い戻し可能ですか? | |
・ | 열차표를 가지고 역으로 향했습니다. |
列車の切符を持って駅に向かいました。 | |
・ | 열차표를 온라인으로 쉽게 구입할 수 있습니다. |
列車の切符をオンラインで簡単に購入できます。 | |
・ | 열차표를 취소할 경우 수수료가 부과됩니다. |
列車の切符をキャンセルする場合、手数料がかかります。 | |
・ | 열차표 변경 시에는 창구로 와주세요. |
列車の切符を変更する際は窓口にお越しください。 | |
・ | 열차표를 역무원에게 보여주세요. |
列車の切符を駅員にお見せください。 | |
・ | 열차표를 가지고 승차하겠습니다. |
列車の切符を持って乗車いたします。 | |
・ | 열차표를 잘못 구입했어요. |
列車の切符を間違って購入してしまいました。 | |
・ | 열차표는 당일 중에 한해서만 유효합니다. |
列車の切符は当日中に限り有効です。 | |
・ | 열차표는 온라인으로 구입할 수 있습니다. |
列車の切符はオンラインで購入できます。 | |
・ | 열차표를 잃어버리지 않도록 해주세요. |
列車の切符をなくさないようにしてください。 | |
・ | 열차표를 미리 예약했습니다. |
列車の切符を事前に予約いたしました。 | |
・ | 열차표를 구입했습니다. |
列車の切符を購入いたしました。 | |
・ | 열차표를 구입할 때 할인을 받았어요. |
列車のチケットを購入する際に割引を受けました。 | |
・ | 아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다. |
朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。 | |
・ | 열차표를 취소했어요. |
列車の切符をキャンセルしました。 | |
・ | 열차표를 온라인으로 구입했습니다. |
列車の切符をオンラインで購入しました。 | |
・ | 이 시기에는 기차표가 빨리 매진 되기도 한다. |
この時期には、電車の切符が早く売り切れたりする。 | |
・ | 이 기차표는 3일간 유효하다. |
この電車の切符は3日間有効だ。 | |
・ | 기차표를 살 때 지폐가 필요합니다. |
電車の切符を買うときにお札が必要です。 | |
・ | 추석까지 아직 한 달씩이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요. |
チュソクまでまだ一月もありますが、人がもう汽車の切符を前もって買っているようです。 | |
・ | 설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다. |
お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。 | |
・ | 차표를 확인하겠습니다. |
乗車券を拝見します。 | |
・ | 저쪽의 자동판매기에서 차표를 삽니다. |
あちらの自動販売機で乗車券を買います。 |
1 |