・ | 간발의 차로 탈락했다. |
間一髪の差で脱落した。 | |
・ | 그는 선거에서 탈락했습니다. |
彼は選挙で脱落しました。 | |
・ | 그들의 디자인은 심사위원에 의해 탈락되었습니다. |
彼らのデザインは審査員によって脱落されました。 | |
・ | 그의 제안은 최종 평가에서 탈락했어요. |
彼の提案は最終評価で脱落しました。 | |
・ | 그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다. |
彼女は最終面接で脱落することになりました。 | |
・ | 그는 상금 획득 기회를 놓치고 경쟁에서 탈락했어요. |
彼は賞金獲得のチャンスを逃し、競争から脱落しました。 | |
・ | 그 팀은 마지막 경기에서 탈락했어요. |
そのチームは最後の試合で脱落しました。 | |
・ | 그의 부주의가 그를 경쟁에서 탈락시켰어요. |
彼の不注意が彼を競争から脱落させました。 | |
・ | 그는 마지막 단계에서 탈락하게 되었어요. |
彼は最後の段階で脱落することになりました。 | |
・ | 그들의 제안은 심사 기준을 충족하지 못하고 탈락했어요. |
彼らの提案は審査基準を満たさずに脱落しました。 | |
・ | 그의 아이디어는 심사위원에 의해 탈락되었습니다. |
彼のアイデアは審査員によって脱落されました。 | |
・ | 예선에서 탈락할 가능성이 높다고 들었어요. |
予選で脱落する可能性が高いと言われました。 | |
・ | 그는 최종 시험에서 탈락했어요. |
彼は最終試験で脱落しました。 | |
・ | 그녀는 대회에서 탈락한 것에 실망했어요. |
彼女は大会から脱落することに失望しました。 | |
・ | 첫 라운드에서 그는 탈락했어요. |
最初のラウンドで彼は脱落しました。 | |
・ | 팀은 결승전에서 탈락했어요. |
チームは決勝戦で脱落しました。 | |
・ | 그는 경쟁에서 탈락했습니다. |
彼は競争から脱落しました。 | |
・ | 경제가 글로벌 경쟁에서 탈락하기 시작했다. |
経済がグローバル競争から脱落し始めた。 | |
・ | 경쟁에서 탈락하다. |
競争から脱落する。 | |
・ | 원정 경기에서 한국 팀은 1-3로 지면서 4강에서 탈락했습니다. |
アウェー試合で韓国チームは1対3で負けて、ベスト4で脱落しました。 | |
・ | 예선을 탈락하다. |
予選落ちする。 | |
・ | 유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다. |
メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。 | |
・ | 만년 우승 후보가 탈락했다. |
優勝候補筆頭だった選手が敗退した。 | |
・ | 대표 선발전에서 단 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪었다. |
代表選抜戦で、1点差で代表入りを逃した。 | |
・ | 국가대표 선발전에서 1점 차이로 탈락의 아픔을 겪은 바 있다. |
代表選抜戦で1点差で、脱落の苦杯をなめた。 | |
・ | 한 끗 차이로 매번 탈락했다. |
僅差で毎回脱落していた。 | |
・ | 한국은 예선 두 경기에서 패해 탈락 위기에 몰렸다. |
韓国は予選2試合で破れて敗退の危機に追い込まれた。 | |
・ | 그는 대표팀에 탈락한 뒤 선수 생활에 회의를 느끼고 돌연 은퇴했다. |
彼は代表落ちした後、選手生活を続けることに疑問を抱いて突然引退した。 |
1 |