【팽팽하다】の例文

<例文>
돛의 팽팽한 상태가 항해의 성공을 좌우합니다.
帆の張り具合が航海の成功を左右します。
접전은 양 팀의 실력이 팽팽하다는 것을 보여주었습니다.
接戦は、両チームの実力が拮抗していることを示しました。
수소 연료 전기차와 배터리 전기차 간 경쟁 우위를 놓고 논란이 팽팽하다.
水素燃料電気自動車とバッテリー電気自動車の競争の優位性をめぐる論争が激しい。
무역을 둘러싸고 미국과 중국 간의 기싸움이 팽팽하다.
貿易をめぐって、米中間のにらみ合いが拮抗している。
눈두덩이가 팽팽해요.
上まぶたがピンとしています。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。
당론이 팽팽히 맞서고 있다.
党論が激しく対立している。
팽팽한 긴장감이 감돌다.
張り詰めた緊張感が漂う。
줄을 팽팽하게 치지 않으면 텐트가 넘어집니다.
ロープをぴんと張らないとテントが倒れます。
5회까지 양 팀은 홈런을 두 개씩 주고받으며 팽팽하게 맞섰다.
五回まで、両チームはホームランを2本ずつ打ち合い、五分五分の対決をみせた。
좀 더 줄을 팽팽하게 치다.
もっとロ-プをぴんと張る。
텐트의 줄을 팽팽하게 치다.
テントのロープをぴんと張る。
팽팽하게 치다.
ぴんと張る。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ