【한국】の例文_14

<例文>
원화 강세는 한국의 중소기업에 특히 영향을 주고 있습니다.
ウォン高は韓国の中小企業に特に影響を与えています。
원화 강세로 인해 한국 제품의 국제 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高により、韓国製品の国際競争力が低下しています。
한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다.
韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。
원고로 한국 기업의 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高で韓国企業の競争力が低下しています。
원고가 한국 경제에 미칠 영향을 우려하고 있습니다.
ウォン高が韓国経済に与える影響を懸念しています。
한국어 띄어쓰기는 은근히 헷갈려요.
韓国語の分かち書きは、何となく紛らわしいです。
이 책은 한국어 예문을 사용해 알기 쉽게 해설하고 있다.
この本は韓国語の例文を使って分かりやすく解説している。
세계적인 가구 전문점인 이케아가 한국에도 진출했다.
世界的な家具専門店である、イケアが韓国にも進出した。
한국의 전통시장에는 ‘덤’이라는 문화가 있습니다.
韓国の伝統市場には「おまけ」という文化があります。
한국에는 지역에 따라서 다양한 특산물이 있어요.
韓国にも地域によって様々な特産物がありますよ。
한국은 원에 대한 급속한 엔저를 우려하고 있다.
韓国はウォンに対する急速な円安を懸念している。
그는 유학생으로 한국에 입국했습니다.
彼は留学生として韓国に入国しました。
곰은 예로부터 한국인에게 친근감이 있는 동물이다.
熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。
이 영화는 한국어 더빙이 되어 있지 않다.
この映画は韓国語吹き替えがされていない。
재작년에 한국어를 배우기 시작했어요.
一昨年、韓国語を学び始めました。
한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다.
韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。
한국의 식문화는 매운 음식이 특징입니다.
韓国の食文化は、辛い料理が特徴です。
그는 한국에서 소주 빚는 법을 배웠다.
彼は、韓国で焼酎の仕込み方を学んだ。
한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다.
韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。
쌀은 한국의 주식입니다.
お米は韓国の主食です。
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다.
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。
한국어를 학습하다.
韓国語を学習する。
영어를 학습하기 전에 먼저 한국어부터 공부하고 싶다.
英語を学習するまえに、まず韓国語から勉強したい。
한국의 방언을 학습하는 학생들이 늘고 있다.
韓国の方言を学習する学生たちが増えている。
구글이 한국에서 역대 최고 수준의 제재를 받는다.
グーグルが韓国で過去最高水準の制裁を受ける。
볼만한 한국 드라마를 추천해 주세요.
おもしろい韓国映画をおすすめしてください。
어떻게 그렇게 한국말을 잘하세요?
どうしてそんなに韓国語がお上手なんですか?
한국에서는 데이트 비용을 대부분 남자 쪽에서 냅니다.
韓国ではデートの費用をたいてい男性側が出します。
한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다.
韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国です。
한국어 잡지라니 도저히 읽을 수 없다고 생각했는데 지금은 조금씩 읽을 수 있게 되었다.
韓国語の雑誌なんてとうてい読めないと思っていたけど、今は少しずつ読めるようになってきた。
일본과 한국의 의식주를 비교해 보자.
日本と韓国の衣食住を比較してみよう。
한국의 절은 주로 산속에 있다.
韓国のお寺は主に山中にある。
한국 경제가 지난해 4% 성장했다.
昨年、韓国経済は4%成長した。
한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다.
韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。
한국은 조별 리그에서 많은 강호 국과 대전합니다.
韓国はグループリーグで多くの強豪国と対戦します。
뉴시스는 한국의 유일한 민영통신사다.
newsisは韓国唯一の民営通信社である。
연합뉴스는 한국의 기간통신사다.
連合ニュースは韓国の基幹通信社である。
한국의 고무장갑은 대부분 붉은색 계열이다.
韓国のゴム手袋はほとんど赤系統だ。
한국에서는 예전에 맷돌로 콩을 가는데 사용했다.
韓国では昔、石臼で豆を挽くのに使った。
한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다.
韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。
한국 요리를 좋아한다.
韓国料理が好きだ。
한국드라마를 좋아하세요?
韓国ドラマは好きですか?
요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요.
最近は韓国の音楽をよく聴いています。
한국의 자동차 산업은 심각한 상황에 놓여 있습니다.
韓国の自動車産業は厳しい状況に置かれています。
한국에서도 저출산 고령화가 심각해지고 있다.
韓国でも少子高齢化が深刻な問題になっている。
외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다.
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。
한국에서는 강화도산 순무가 유명합니다.
韓国では江華島産のカブが有名です。
한국에서는 겨울이 가까운 이 시기에 김치를 대량으로 절여요.
韓国では、冬が近づくこの時期にキムチを大量に漬けるんですよ。
무심코 본 한국 영화에 너무나 감동을 받았습니다.
何気なく見た韓国映画にとても感動しました。
참돔은 한국에서 자주 먹을 수 있는 생선입니다.
マダイは韓国でよく食べられる魚です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/39)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ