【한국】の例文_20

<例文>
아직 한국어 발음이 서툴러요.
まだ韓国語の発音が下手です。
한국어 어휘를 늘리기 위해 책을 읽습니다.
韓国語の語彙を増やすために本を読みます。
한국어 어휘를 늘리다.
韓国語の語彙を増やす。
아무리 문법을 공부해 봤자 말을 안 하면 한국어는 늘지 않는다.
いくら文法を勉強したところで、話さなければ韓国語は上手にならない。
매일 연습하면 한국어가 늘어요.
毎日練習すれば、韓国語が上手になりますよ。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。
한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다
韓国では普通、マンションをアパートと言う。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
언젠가 한국에 가서 현지인과 이야기하고 싶어요.
いつか韓国に行って現地の人と話したいです。
일본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요.
もっと易しい韓国語の例文を教えてください。
한국 사람들은 얼큰한 국물을 좋아해요.
韓国人は辛いスープが好きです。
한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요.
韓国は日本より広い道が多いようです。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
한국어를 공부하는 방법
韓国語を勉強する方法
이게 한국어로 뭐예요?
これは韓国語で何ですか。
롯데월드타워의 서울스카이에는 한국에서 가장 높은 전망대가 있다.
ロッテワールドタワーのソウルスカイには、韓国で最も高い展望台がある。
한국에서는 차가 길의 우측을 통행한다.
韓国では、車が道の右側を通行する。
한국은 외부 충격에 대해 높은 지구력과 복원력을 보이고 있다
韓国は外部からの衝撃に対し、高い持久力と復元力を示している。
한국에서 오미자차를 공수했다
韓国から五味子茶を空輸した。
새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。
작년 한국을 방문했을 때 관광과 쇼핑을 즐겼다.
昨年、韓国を訪問した時に観光と買い物を楽しんだ。
지난해 2월 한국을 처음 방문했다.
昨年2月、初めて韓国を訪れた。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しようと思います。
한국에서는 머리를 숙여 인사를 합니다.
韓国では頭を下げて挨拶します。
일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다.
日本は韓国の重要な経済協力パートナーです。
그는 치마저고리를 입고 한국의 전통을 과시했어요.
彼はチマチョゴリを着て、韓国の伝統を誇示しました。
치마저고리는 한국의 정체성을 표현하고 있습니다.
チマチョゴリは、韓国のアイデンティティを表現しています。
한국의 전통 행사에서 치마저고리를 자주 볼 수 있습니다.
韓国の伝統行事では、チマチョゴリがよく見られます。
치마저고리는 한국의 문화를 상징하는 의상입니다.
チマチョゴリは、韓国の文化を象徴する衣装です。
치마저고리는 한국의 전통의상입니다.
チマチョゴリは韓国の伝統的な衣装です。
한국에서는 나비와 나방을 명확히 나누고 있습니다.
韓国では蝶と蛾をはっきり分けています
한국 사람들은 떡을 참 좋아하는 것 같아요.
韓国人は本当に떡が好きなようです。
사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다.
四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。
사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다.
四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。
사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다.
四字熟語を覚えることは、韓国語の勉強に役立ちます。
한국인에 있어서 음악이란 희로애락을 표현하는 수단의 하나입니다.
韓国人にとって音楽とは喜怒哀楽を表現する手段のひとつです。
한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요.
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。
대부분의 한국 사람의 머리는 까매요.
多くの韓国人の髪は黒いです。
한국인에게는 다소 생소한 이름입니다.
韓国人には多少、なじみのない名前です。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
한국어가 1년 전에 비해 현격히 늘었다.
韓国語が一年前に比べて格段に上達した。
한국 여배우 중에서 누구를 좋아하세요?
韓国の女優の中で誰がお好きですか。
달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다.
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。
한국 국회의원 임기는 4년간입니다.
韓国の国会議員の任期は4年間です。
양궁 대표팀 선수들이 한국 선수단에 두 번째 금메달을 안겼다.
アーチェリー代表チームの選手らが、韓国選手団に二つ目の金メダルをもたらした。
처음으로 한국 문화를 맛봤습니다.
始めて韓国文化を経験しました。
한국과 이번 대회 우승을 걸고 대전한다.
韓国と今大会の優勝をかけて対戦する。
대회 3연패를 꿈꿨던 한국이 난적 스페인에 완패했다.
大会3連覇を夢見ていた韓国が、難敵スペインに完敗した。
태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다.
テコンドーを通じて韓国文化への理解が深まりました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ