![]() |
・ | 한국요리는 무엇보다도 손맛이 중요해요. |
韓国料理は何よりも手の味わいが重要です。 | |
・ | 한국은 사계절이 뚜렷해요. |
韓国は四季がはっきりしています。 | |
・ | 한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요. |
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。 | |
・ | 한국어 예문을 쉽게 외우는 방법이 있나요? |
韓国語の例文を簡単に覚える方法はありますか。 | |
・ | 한국어 예문을 문법적으로 분석하고 있습니다. |
韓国語の例文を文法的に分析しています。 | |
・ | 한국어 예문을 대화에서 응용하고 있습니다. |
韓国語の例文を会話で応用しています。 | |
・ | 한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요. |
韓国語の例文がもっとあれば助かります。 | |
・ | 한국어 예문을 만들기가 어려워요. |
韓国語の例文を作るのが難しいです。 | |
・ | 한국어 예문을 매일 하나씩 외우고 있어요. |
韓国語の例文を毎日一つずつ覚えています。 | |
・ | 한국어 예문이 학습에 도움이 되었어요. |
韓国語の例文が学習の助けになりました。 | |
・ | 한국어 예문을 조금씩 외우고 있어요. |
韓国語の例文を少しずつ覚えています。 | |
・ | 한국어 예문이 도움이 되었어요. |
韓国語の例文が役に立ちました。 | |
・ | 한국어 예문을 모으고 있어요. |
韓国語の例文を集めています。 | |
・ | 한국어 예문을 많이 읽고 싶어요. |
韓国語の例文をたくさん読みたいです。 | |
・ | 한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요? |
韓国語の例文はどこで見つかりますか。 | |
・ | 한국어 예문을 더 알고 싶어요. |
韓国語の例文をもっと知りたいです。 | |
・ | 한국어 예문을 연습하고 있어요. |
韓国語の例文を練習しています。 | |
・ | 한국어 예문 몇 개만 소개해 주세요. |
韓国語の例文をいくつかご紹介ください。 | |
・ | 한국어 표현을 배웠습니다. |
韓国語の言い回しを教えてもらいました。 | |
・ | 한국어 표현을 더 알고 싶어요. |
韓国語の表現をもっと知りたいです。 | |
・ | 한국어 표현을 사용해 보고 싶어요. |
韓国語の表現を使ってみたいです。 | |
・ | 한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다. |
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 | |
・ | 언젠가 한국인에게 이 표현을 사용하고 싶다. |
いつか韓国人にこの表現を使いたい。 | |
・ | 처음으로 만난 한국인에게 한국어로 어떻게 표현해야 좋을지 몰라서 고민하고 있습니다. |
初めてお会いした韓国人に韓国語でどのように表現すれば良いかが分からなくて、悩んでいます。 | |
・ | 본 것, 느낀 것을 모두 한국어로 표현하고 싶어요. |
見たもの、感じたものをすべて韓国語で表現したいです。 | |
・ | 한국의 남서 해안 갯벌 4곳이 유네스코 세계유산으로 등재됐다. |
韓国の西南海岸にある干潟4カ所がユネスコ世界遺産に登録された。 | |
・ | 한국 문화에 관심을 갖게 된 동기가 무엇인가요? |
韓国文化に関心を持つようになった動機は何でしょうか? | |
・ | 고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심각하다. |
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。 | |
・ | 한국은 대학 진학율이 약 80%다. |
韓国の大学進学率は約8割だ。 | |
・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다. |
免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 | |
・ | 한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다. |
韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。 | |
・ | 한국어 발음 연습을 해야 자신감이 생깁니다. |
韓国語の発音の練習をすることで自信がつきます。 | |
・ | 한국어 발음을 마스터하는 것이 목표입니다. |
韓国語の発音をマスターすることが目標です。 | |
・ | 한국어 발음이 부드러워졌어요. |
韓国語の発音がスムーズになりました。 | |
・ | 한국어 발음을 배우면 언어에 대한 이해가 깊어집니다. |
韓国語の発音を学ぶことで、言語への理解が深まります。 | |
・ | 한국어 발음을 마스터하기 위해 노력하고 있어요. |
韓国語の発音をマスターするために努力しています。 | |
・ | 한국어 발음 교재가 도움이 됐어요. |
韓国語の発音の教材が役立ちました。 | |
・ | 한국어 발음 테스트가 있었어요. |
韓国語の発音のテストがありました。 | |
・ | 한국어 발음을 녹음해서 제 목소리를 확인했어요. |
韓国語の発音を録音して、自分の声を確認しました。 | |
・ | 한국어 발음을 알아듣기가 어려워요. |
韓国語の発音を聞き取るのが難しいです。 | |
・ | 한국어 발음을 확인하기 위해 동영상을 봤어요. |
韓国語の発音を確認するために動画を見ました。 | |
・ | 이 앱은 한국어 발음 연습에 도움이 됩니다. |
このアプリは韓国語の発音練習に役立ちます。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 늘고 있어요. |
韓国語の発音が徐々に上達しています。 | |
・ | 올바른 한국어 발음을 배우고 싶어요. |
正しい韓国語の発音を学びたいです。 | |
・ | 한국어 발음을 연습하고 있어요. |
韓国語の発音を練習しています。 | |
・ | 한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다. |
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場合があります。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
・ | 한국어 발음이 정말 어려워요. |
韓国語の発音は本当に難しいです。 | |
・ | 외국인들은 한국어 발음이 어렵다고 해요. |
外国人たちは韓国語の発音が難しいと言います。 | |
・ | 그는 한국어 발음이 아주 좋습니다. |
彼は韓国語の発音がとてもいいです。 |