【허둥거리다】の例文

<例文>
갑작스런 지명을 받고 허둥거리다.
突然の指名を受けておたおたする。
허둥거리지 마. 할 일을 하자.
おたおたするな。やるべきことをやろう。
허둥거리면서 계단을 내려갔다.
慌てふためいて階段をおりかけた。
지갑을 잃어버려 허둥거리다.
財布を落としておたおたとする。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
지각해서 허둥지둥 회사에 갔다.
遅刻してあたふたと会社に向かった。
늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다.
朝寝坊したために、あわてて家を出た。
그는 허둥지둥 여기를 떠났다.
彼はあたふたとここを去った。
이렇게 허둥지둥하는 현장은 좀처럼 없다.
こんなにあたふたする現場はめったにない。
허둥지둥 대지 마라.
慌てるな。
그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다.
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。
허둥지둥 도망가다.
慌てて逃げる。
허둥지둥 달아나다.
あたふたと逃げる。
허둥대다가 지갑을 잃어버렸다.
慌てるうちに財布を失くしてしまった。
바쁘게 허둥대며 걸었다.
忙しくあわてながら歩いた。
예상 밖의 일이 일어나면 허둥댄다.
想定外が起ってしまうとおたおたする。
우발적인 사고로 예정이 변경되어 허둥대다.
アクシデントで予定が変更しておたおたする。
아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다.
わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。
전화를 받고 허둥지둥 달려왔다.
電話を受けて、あたふたと駆け寄ってきた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ