お嬢様、お嬢さん、娘さん
相手の딸(娘)を呼ぶ時の尊敬語。
|
![]() |
相手の딸(娘)を呼ぶ時の尊敬語。
|
類義語 | : |
・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
・ | 따님을 제게 주십시오. |
お嬢さんを私にください。 | |
・ | 따님의 건강을 기원합니다. |
お嬢様のご健康をお祈り申し上げます。 | |
・ | 따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다. |
お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 따님을 위해 특별한 이벤트를 기획했습니다. |
お嬢様のために、特別なイベントを企画しました。 | |
・ | 따님이 원하신다면 알려주세요. |
お嬢様のご希望があれば、お知らせください。 | |
・ | 따님이 좋아하는 장소로 모시겠습니다. |
お嬢様のお気に入りの場所にお連れします。 | |
・ | 사장님이 다음 달에 따님 혼사를 치르신다데요. |
社長が来月に娘さんのご婚礼だそうです。 |
친권자(親権者) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
부인(夫人) > |
아드님(ご子息) > |
처제(妻の妹) > |
친자확인(実子確認) > |
장인어른(妻のお父さん) > |