・ | 오찬은 뭘로 드릴까요? |
昼餐は何にいたしましょうか? | |
・ | 오찬 후에 차를 드세요. |
昼餐の後にお茶をどうぞ。 | |
・ | 오찬은 일식을 준비하고 있습니다. |
昼餐は和食をご用意しています。 | |
・ | 오찬에 초대하겠습니다. |
昼餐にご招待いたします。 | |
・ | 오찬 준비가 다 되었으니 자리로 안내해 드리겠습니다. |
昼餐の用意が整いましたので、お席にご案内します。 | |
・ | 오찬에 맞춰 특별 메뉴를 준비했습니다. |
昼餐に合わせて特別メニューをご用意しました。 | |
・ | 오찬 후에 디저트를 즐기세요. |
昼餐の後にデザートをお楽しみください。 | |
・ | 오찬은 가벼운 메뉴를 추천합니다. |
昼餐は軽めのメニューをおすすめします。 | |
・ | 오찬에 와 주셔서 감사합니다. |
昼餐にお越しいただきありがとうございます。 | |
・ | 오찬 후에는 차를 준비하고 있습니다. |
昼餐の後にはお茶をご用意しています。 | |
・ | 오찬 후에는 가벼운 디저트가 준비되어 있습니다. |
昼餐の後には軽いデザートをご用意しています。 | |
・ | 대통령은 고위급대표단을 접견한 뒤 오찬을 함께할 예정이다. |
大統領府は高官級代表団と面会した後、昼食を共にする予定だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
오찬회(オチャヌェ) | 昼食会、昼食会合 |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
런치 세트(ランチセット) > |
케이에프시(ケンタッキー・フライド・.. > |
식당차(食堂車) > |
숟가락질(さじの使い方) > |
요기(腹の足し) > |
수라상(王の食膳) > |