「表」は韓国語で「겉」という。反対語は「속」または「안」。
|
![]() |
・ | 겉과 속이 다르다. |
表と裏が違う。 | |
・ | 그녀는 겉으로는 태연한 체했다. |
彼女は、上わべは平然を装った。 | |
・ | 사람은 겉만 보고서는 모른다. |
人はうわべだけを見みてはわからない。 | |
・ | 겉만 꾸이다. |
うわべだけを飾る。 | |
・ | 사람 겉만 보고 판단하지 마. |
人を上っ面だけで判断しちゃダメ。 | |
・ | 아버지는 그저 가만히 앉아 계실 뿐 아무런 감정도 겉으로 나타내지 않았다. |
父はただ黙って座っているだけで何の感情も表に表さなかった。 | |
・ | 겉에 이름을 적어주세요. |
表に名前を書いてください。 | |
・ | 겉을 깨끗이 닦아주세요. |
表面をきれいに磨いてください。 | |
・ | 미끌미끌한 쪽이 겉이에요. |
つるつるした方が表です。 | |
・ | 겉면에 필름을 붙였어요. |
表面にフィルムを貼りました。 | |
・ | 겉이 조금 더러워요. |
表は少し汚れています。 | |
・ | 상품 겉이 반들반들합니다. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 지문이 묻어 있어요. |
商品の表面がツルツルしています。 | |
・ | 겉에 약간의 흠집이 있어요. |
表には少し傷があります。 | |
・ | 겉이 조금 휘었지만 문제 없어요. |
表は少し曲がっていますが、問題ありません。 | |
・ | 겉은 복잡하지만, 사용하기 편해요. |
見た目は複雑ですが使いやすいです |
질타(叱咤) > |
호위무사(護衛武士) > |
철(季節) > |
진밥(水気の多いご飯) > |
본궤도(本軌道) > |
색칠(色塗り) > |
공간(空間) > |
노동 시장(労働市場) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
취업 준비생(就活生) > |
넌더리(うんざり) > |
지지(支持) > |
노천탕(露天風呂) > |
낯가림(人見知り) > |
호스피스(ホスピス) > |
비단결(絹の織り目) > |
먹통(墨壷) > |
둔각(鈍角) > |
죄수(囚人) > |
막일(荒仕事) > |
지적 수준(知的水準) > |
세무소(税務署) > |
바깥출입(外出) > |
거(もの) > |
차용증(借用証) > |
안내소(案内所) > |
실용적(実用的) > |
직접적(直接的) > |
출입(出入り) > |
억울함(無実) > |