「とても」は韓国語で「몹시」という。
|
・ | 시험에 떨어져서 몹시 실망했다. |
試験に落ちてとても失望した。 | |
・ | 彼女と会える日を待ちかねている。 |
그녀와 만날 날을 몹시 기다리고 있다. | |
・ | 몹시 화가 났습니다. |
とても腹が立ちました。 | |
・ | 예상치 못했던 일이라 몹시 놀라웠다. |
予想できなかったことのため、とても驚いた。 | |
・ | 하루 종일 뛰어다녀서 몹시 피곤해요. |
一日中走り回ったので非常に疲れました。 | |
・ | 긴 여행으로 몹시 지쳤다. |
長旅ですっかりくたびれている。 | |
・ | 어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다. |
昨日友達とケンカしたことがとても気になる。 | |
・ | 그는 긴 여행으로 몹시 지쳤다. |
彼は長旅ですっかりくたびれている。 | |
・ | 아들은 낯을 몹시 가려 좀처럼 밖에 나가지 않는다. |
息子は人見知りがひどくてなかなか外に出ない。 | |
・ | 전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 | |
・ | 하루 종일 쫄딱 굶었더니 몹시 배가 고프다. |
一日中何も食べていなくてすごくお腹が空いた。 | |
・ | 몹시 가슴 떨리고 신기한 경험이었다. |
とても心が振るえる不思議な体験だった。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 몹시 걱정되었다. |
火災の知らせを聞いて非常に心配になった。 | |
・ | 기다리는 동안 그녀가 몹시 추워했다. |
待っている間、彼女がとても寒がっていた。 | |
・ | 화재 소식을 듣고 몹시 걱정되었다. |
火災の知らせを聞いて非常に心配になった。 | |
・ | 몹시 난처한 지인이 나에게 상담하러 왔다. |
困り果てた知人が私に相談しに来た。 | |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
불구하고(にもかかわらず) > |
어영부영(いい加減) > |
뭐라고(何と) > |
행여(若しや) > |
흠칫(びくっと) > |
막힘없이(滞りなく) > |