ホーム  > 社会 > 新語・流行語慣用表現
정신줄을 놓다とは
意味ぼんやりする、ぼうっとする、我を忘れる
読み方정신쭈를 노타、chŏng-shin-ju-rŭl no-ta、チョンシンチュルル ノタ
漢字精神~
類義語
가물거리다
정신이 나가다
눈동자가 풀리다
맹하다
「ぼんやりする」は韓国語で「정신줄을 놓다」という。

「정신줄을 놓다」の意味
「정신줄을 놓다」とは、直訳すると「精神の綱を放す」という意味で、「気が抜ける」「気を失う」「ぼーっとする」など、注意力や意識を失っている状態を指します。何かに集中できなかったり、驚きやショックで呆然としたりする状況で使われます。また、冗談っぽく「調子に乗っている」「正気でない」意味合いでも使われることがあります。
「ぼんやりする」の韓国語「정신줄을 놓다」を使った例文
김치치게를 보자마자 정신줄 놓고 먹었네.
キムチチゲを見るなり我を忘れて食べちゃったわ。
너무 졸려서 정신줄을 놓고 있었어.
あまりにも眠くて、ぼーっとしてたよ。
시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어.
試験中に気が抜けて他のことばかり考えてた。
그 뉴스 보고 너무 충격받아서 정신줄을 놔버렸어.
そのニュースを見て衝撃を受け、気が抜けちゃった。
친구들이랑 놀다가 정신줄 놓고 약속 시간을 잊어버렸어.
友達と遊んでて、ぼーっとして約束の時間を忘れてしまった。
정신줄 놓지 말고 일 좀 집중해!
気を抜かないで、ちゃんと仕事に集中して!
그 사람은 요즘 정신줄 놓고 사는 것 같아.
あの人は最近、ぼーっと生きているみたいだ。
그렇게 정신줄 놓고 다니면 다칠 수도 있어.
そんなにぼーっとしてたら怪我するかもしれないよ。
정신줄을 놓고 너무 많이 먹었어.
気が抜けて食べ過ぎちゃった。
요즘 너무 바빠서 정신줄을 놓고 하루하루를 보내고 있어.
最近忙しすぎて、ぼーっとしたまま毎日を過ごしているよ。
新語・流行語の韓国語単語
직관(直接観戦)
>
몰카족(盗撮族)
>
웰빙족(ウェルビーン族)
>
훈남(癒し系の男)
>
별다방(スターバックス)
>
노노족(老いない老人)
>
노무족(若さを維持しようとする中年男..
>
마쵸남(マッチョな男)
>
종결자(終結者)
>
출퇴근 쇼핑족(出退勤ショッピング族..
>
고나리질(過度に介入する行為)
>
얼빠(顔だけ好き好むファン)
>
스마트폰 노안(スマートフォン老眼)
>
영어 난민(英語難民)
>
철벽녀(恋愛に対してガードが硬い女)
>
돈쭐을 내다(売上を上げてあげる)
>
나오미족(ナオミ族)
>
비추(おすすめしない)
>
만찢남(少女漫画から飛び出したイケメ..
>
369 증후군(369症候群)
>
영끌(あらゆる手段で資金を集める)
>
디지털 원어민(デジタルネイティブ)
>
대박(大当たり)
>
옴므파탈(オム・ファタール)
>
경단녀(経歴断絶女性)
>
한한령(限韓令)
>
사회적 거리두기(ソーシャル・ディス..
>
펫팸족(ペッペム族)
>
쿡방(料理番組)
>
관종(目立ちたがり屋)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ