会話でよく使う表現
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
韓国語単語 例文・用例
言いたいことがあるけど
할 말이 있는데
A: 할 말이 있는데, 지금 괜찮아?
話しがあるんだけど、ちょっといい?
話がある
할 말이 있다
A: 할 말이 있어서 왔는데.
話があって来たんだけど・・・。
B: 할 말이 있는데.
話したいことがあるんだけど。
するしかない
할 수밖에 없다
A: 그 땐 그렇게 할 수 밖에 없었어.
あのときはそうするしかなかったんだ。
やり過ぎだ
해도 해도 너무하다
A: 아버지, 정말 해도 해도 너무하세요.
お父さん、 ひどすぎます。
B: 날씨가 해도 해도 너무하네.
いくらなんでもひどい気候だな。
現在のところ
현재로서는
A: 현재로서는 운영 상황에 중요한 영향을 미칠 피해 등은 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、運用状況に重要な影響を及ぼす被害等は確認されておりません。
B: 인터넷에 의한 온라인 판매는 현재로서는 하지 않고 있습니다.
インターネットによるオンライン販売は. 現在のところ行なっておりません。
念の為
혹시 모르니
A: 혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。
B: 혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다.
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。
もしかしたらと思って
혹시나 해서
A: 혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요.
もしやと思って、私があらかじめ買っておきました。
B: 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요.
旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。
跡形もなく
흔적도 없이
A: 흔적도 없이 사라지다.
跡形もなく消える。
B: 그 짐승은 흔적도 없이 모습을 감췄다.
その獣は跡形もなく姿を消した。
1 2 3 4  (4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ