![]() |
・ | 자동차 문고리가 망가져서 여닫을 수가 없다. |
車のドアノブが壊れたので開け閉めができない。 | |
・ | 떨리는 손으로 문고리를 잡았습니다. |
震える手でドアノブを掴みました。 | |
・ | 이 시리즈의 문고본은 모두 읽을 가치가 있어요. |
このシリーズの文庫本はどれも読み応えがあります。 | |
・ | 그는 문고본을 전철 안에서 읽어요. |
彼は文庫本を電車の中で読みます。 | |
・ | 이 소설은 문고본에서만 구할 수 있어요. |
この小説は文庫本でしか入手できません。 | |
・ | 그는 문고본을 책장에서 장르별로 정리하고 있어요. |
彼は文庫本を本棚でジャンル別に整理しています。 | |
・ | 이 문고본은 감동적인 스토리입니다. |
この文庫本は感動的なストーリーです。 | |
・ | 그녀는 문고본을 선물받고 기뻐했어요. |
彼女は文庫本をプレゼントされて喜びました。 | |
・ | 그는 문고본을 한 손에 들고 전철로 통근합니다. |
彼は文庫本を片手に電車で通勤します。 | |
・ | 신간 문고판이 기다려집니다. |
新刊の文庫版が待ち遠しいです。 | |
・ | 문고본 표지가 마음에 들었습니다. |
文庫本の表紙が気に入りました。 | |
・ | 학교 도서관에는 많은 문고본이 있습니다. |
学校図書館にはたくさんの文庫本があります。 | |
・ | 신간이 문고로 출판되었습니다. |
新刊が文庫で出版されました。 | |
・ | 여행을 갈 때는 반드시 문고본을 지참합니다. |
旅行に行くときは必ず文庫本を持参します。 | |
・ | 문고본은 휴대가 편리합니다. |
文庫本は持ち運びが便利です。 | |
・ | 그녀가 좋아하는 책은 문고 사이즈입니다. |
彼女のお気に入りの本は文庫サイズです。 | |
・ | 그는 문고본을 애독하고 있습니다. |
彼は文庫本を愛読しています。 | |
・ | 최근 문고판이 발매되었습니다. |
最近、文庫版が発売されました。 | |
・ | 문고리가 고장났어. |
机の角が壊れた。 | |
・ | 이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요. |
この本は光化門近くにある大型書店、教保文庫で買いました。 | |
・ | 화장실 문고리를 교환했습니다. |
トイレのドアノブを交換しました。 | |
・ | 문고리를 돌리지 않았는데도 누르면 열려버린다. |
ドアノブを回していないのに押すと開いてしまう。 | |
・ | 잡고 돌리는 타입의 문고리입니다. |
握って回すタイプのドアノブです。 | |
・ | 문고리가 느슨합니다. |
ドアノブが緩んでいます。 | |
・ | 문고리를 돌리다. |
ドアノブを回す。 | |
・ | 가야금과 거문고는 줄을 튕겨 연주한다. |
伽倻琴とコムンゴは弦をはじいて演奏する。 | |
・ | 가야금과 거문고의 연주법과 음색 |
伽倻琴とコムンゴの演奏法と音色 | |
・ | 거문고는 감정을 간접적으로 표현한다. |
コムンゴは感情を間接的に表現する。 | |
・ | 거문고를 타다. |
コムンゴを弾く。 | |
・ | 거문고를 뜯다 |
琴をかなでる。 |
1 |