【가파르다】の例文
<例文>
・
이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다.
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。
・
등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다.
登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。
・
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。
・
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。
・
이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다.
ここは傾斜が急であるため、転倒の危険があります。
・
오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다.
登り坂は傾斜が急であるため、長時間歩くと疲れます。
・
이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다.
このスキー場は傾斜が急であるため、初心者向けではありません。
・
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요.
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。
・
경사가 급한 가파른 절벽을 오르다.
傾斜が急な切り立った崖に登る。
・
경사가
가파르다
.
傾斜が急だ。
・
등산로는 가파른 비탈길이 이어지고 있다.
登山道は急な坂が続いている。
・
산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다.
山の下には急な坂道が続いている。
・
집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다.
住宅価格が月給が上がるよりも急激に上昇している。
・
오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다.
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。
・
롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다.
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。
・
산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다.
山の斜面には急な岩壁が広がっていた。
・
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。
・
고산대의 지형은 가파르고 바위투성이입니다.
高山帯の地形は急峻で岩だらけです。
・
산등성이에는 가파른 언덕길이 있습니다.
山の尾根には急な坂道があります。
・
그 가파른 언덕을 오르면서 그녀는 이를 악물고 앞으로 나아갔다.
その険しい坂を登りながら、彼女は歯を食いしばって前進した。
・
가파른 바위 골짜기를 건너는 것은 위험하다.
険しい岩の谷間を渡るのは危険だ。
・
그들은 가파른 암벽을 오를 준비를 했다.
彼らは険しい岩場を登る準備をした。
・
산꼭대기로 가는 길은
가파르다
.
山頂への道は険しい。
・
가파른 언덕길을 오르는 것은 힘들다.
険しい坂道を上るのは大変だ。
・
가파른 고개를 넘자 새로운 풍경이 펼쳐져 있었다.
険しい峠を越えると、新たな風景が広がっていた。
・
가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다.
険しい斜面を下ると、急流が流れている。
・
가파른 바위산을 오르는 것은 등산가들 사이에서 인기가 있다.
険しい岩山を登るのは登山家の間で人気がある。
・
가파른 절벽 위에는 위험한 낙석이 있다.
険しい崖の上には危険な落石がある。
・
가파른 바위틈을 지나자 호수가 보였다.
険しい岩の間を通ると、湖が見えてきた。
・
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。
・
부동산 가격이 가파르게 오르고 있다.
不動産価格が急騰している。
・
때로는 가파른 오르막길을 올라야 한다.
たまには急な上り坂を上らないといけない。
・
산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다.
山が険しく急なので、怪我をしないように注意を払ってください。
・
고개가
가파르다
.
坂が急だ。
・
전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다.
電気自動車市場が急成長している。
・
경사가
가파르다
.
傾斜が険しい。
・
그 절벽은 가파른 경사를 가지고 있다.
その崖は険しい傾斜を持っている。
・
길이 생각보다 가파르고 꼬불꼬불하네.
道が思ったより険しくて、曲がりくねっているね。
・
가파른 가격 상승으로 수지가 맞지 않는다.
急激な値上がりで採算が取れなくなった。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ