【가파르다】の例文

<例文>
이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다.
こちらの坂道は傾斜が急であるため、スニーカーの着用をおすすめします。
등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다.
登山道の傾斜が急であるため、登りには時間がかかります。
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急であるため、車椅子では通行が難しいです。
이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다.
ここは傾斜が急であるため、転倒の危険があります。
오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다.
登り坂は傾斜が急であるため、長時間歩くと疲れます。
이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다.
このスキー場は傾斜が急であるため、初心者向けではありません。
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요.
山道の傾斜が急であるので、ハイキングには適していません。
경사가 급한 가파른 절벽을 오르다.
傾斜が急な切り立った崖に登る。
경사가 가파르다.
傾斜が急だ。
등산로는 가파른 비탈길이 이어지고 있다.
登山道は急な坂が続いている。
산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다.
山の下には急な坂道が続いている。
집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다.
住宅価格が月給が上がるよりも急激に上昇している。
오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다.
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。
롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다.
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。
산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다.
山の斜面には急な岩壁が広がっていた。
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。
고산대의 지형은 가파르고 바위투성이입니다.
高山帯の地形は急峻で岩だらけです。
산등성이에는 가파른 언덕길이 있습니다.
山の尾根には急な坂道があります。
그 가파른 언덕을 오르면서 그녀는 이를 악물고 앞으로 나아갔다.
その険しい坂を登りながら、彼女は歯を食いしばって前進した。
가파른 바위 골짜기를 건너는 것은 위험하다.
険しい岩の谷間を渡るのは危険だ。
그들은 가파른 암벽을 오를 준비를 했다.
彼らは険しい岩場を登る準備をした。
산꼭대기로 가는 길은 가파르다.
山頂への道は険しい。
가파른 언덕길을 오르는 것은 힘들다.
険しい坂道を上るのは大変だ。
가파른 고개를 넘자 새로운 풍경이 펼쳐져 있었다.
険しい峠を越えると、新たな風景が広がっていた。
가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다.
険しい斜面を下ると、急流が流れている。
가파른 바위산을 오르는 것은 등산가들 사이에서 인기가 있다.
険しい岩山を登るのは登山家の間で人気がある。
가파른 절벽 위에는 위험한 낙석이 있다.
険しい崖の上には危険な落石がある。
가파른 바위틈을 지나자 호수가 보였다.
険しい岩の間を通ると、湖が見えてきた。
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。
부동산 가격이 가파르게 오르고 있다.
不動産価格が急騰している。
때로는 가파른 오르막길을 올라야 한다.
たまには急な上り坂を上らないといけない。
산이 험하고 가파르니 다치지 않도록 조심하기 바랍니다.
山が険しく急なので、怪我をしないように注意を払ってください。
고개가 가파르다.
坂が急だ。
전기차 시장이 가파르게 성장하고 있다.
電気自動車市場が急成長している。
경사가 가파르다.
傾斜が険しい。
그 절벽은 가파른 경사를 가지고 있다.
その崖は険しい傾斜を持っている。
길이 생각보다 가파르고 꼬불꼬불하네.
道が思ったより険しくて、曲がりくねっているね。
가파른 가격 상승으로 수지가 맞지 않는다.
急激な値上がりで採算が取れなくなった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ