・ | 강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요. |
川岸は傾斜が急であるため、足を踏み外さないように。 | |
・ | 폭우로 강둑이 침식되었습니다. |
大雨で川岸が浸食されました。 | |
・ | 강둑에는 바람에 떠내려간 잎사귀가 많이 있습니다. |
川岸には風で流された葉っぱがたくさんあります。 | |
・ | 그는 마대자루를 메고 강둑으로 향했어요. |
彼は麻袋を背負って川岸へ向かいました。 | |
・ | 그는 낚시를 매우 좋아해서 몇 시간이라도 강둑에 앉아 있을 수 있다. |
彼は釣りが大好きで、何時間でも川岸に座っていられる。 | |
・ | 태평하게 강둑에서 낚시를 하고 있는 노인들이 있었다. |
呑気に川岸で釣りをしている老人たちがいた。 | |
・ | 강둑에서 하이킹을 즐기는 것을 좋아한다. |
川岸でハイキングを楽しむのが好きだ。 | |
・ | 강둑에서 보이는 경치는 평생 잊을 수 없다. |
川岸から見える景色は一生忘れられない。 | |
・ | 강둑에는 잔잔한 물살이 흐르고 있었다. |
川岸には穏やかな流れが流れていた。 | |
・ | 강둑에는 봄꽃이 만발해 있었다. |
川岸には春の花が咲き乱れていた。 | |
・ | 강둑에는 물고기가 뛰는 소리가 들렸다. |
川岸には魚が跳ねる音が聞こえた。 | |
・ | 강둑에는 해 질 녘의 고요함이 감돌고 있었다. |
川岸には夕暮れの静けさが漂っていた。 | |
・ | 강둑에는 낡은 다리가 놓여 있었다. |
川岸には古い橋が架かっていた。 | |
・ | 강둑 경치는 그림처럼 아름다웠다. |
川岸の景色は絵画のように美しかった。 | |
・ | 강둑에는 초목이 무성했다. |
川岸には草木が生い茂っていた。 | |
・ | 강둑에 야생 조류가 많이 모여 있었다. |
川岸には野鳥がたくさん集まっていた。 | |
・ | 강둑에 낡은 배가 방치되어 있었다. |
川岸には古い船が放置されていた。 | |
・ | 그녀는 강둑에서 멋진 사진을 찍었다. |
彼女は川岸で素敵な写真を撮った。 | |
・ | 강둑을 향해 걷다 보면 마음이 평온해진다. |
川岸に向かって歩いていると、心が穏やかになる。 | |
・ | 강둑의 풍경은 정말 아름답다. |
川岸の風景は本当に美しい。 | |
・ | 강둑에는 작은 선착장이 있었다. |
川岸には小さな船着き場があった。 | |
・ | 강둑에는 야생 동물의 발자국이 남아 있었다. |
川岸には野生の動物の足跡が残っていた。 | |
・ | 강둑에는 낚시꾼들이 많이 모여 있었다. |
川岸には釣り人がたくさん集まっていた。 | |
・ | 강둑에는 자갈이 널려 있었다. |
川岸には砂利が散らばっていた。 | |
・ | 강둑에는 야생화가 피어 있었다. |
川岸には野生の花が咲いていた。 | |
・ | 강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해요. |
川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。 | |
・ | 조약돌이 강둑에 쌓여 있다. |
小石が川岸に積み重なっている。 | |
・ | 원앙이 강둑에서 먹이를 찾고 있다. |
オシドリが川岸でエサを探している。 | |
・ | 두루미가 강둑에서 물고기를 잡는다. |
タンチョウヅルが川岸で魚を捕まえる。 | |
・ | 곡괭이로 강둑의 진흙을 파냈다. |
つるはしを使って川岸の泥を掘り出した。 | |
・ | 낚시꾼이 조용한 강둑에서 혼자 조용히 낚시를 즐기고 있습니다. |
釣り人が静かな川岸で一人静かに釣りを楽しんでいます。 | |
・ | 낚시꾼이 이른 아침부터 강둑에서 낚시를 하고 있습니다. |
釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。 | |
・ | 하이킹 도중에 그들은 강둑에서 휴식을 취하고 있습니다. |
ハイキングの途中、彼らは川岸で休憩しています。 | |
・ | 강둑에 까치가 서서 물가의 작은 생물들을 노리고 있었다. |
川岸にカササギが立ち、水辺の小さな生き物を狙っていた。 |
1 |