・ | 고인을 추모하기 위한 기념비가 건립되었습니다. |
故人を偲ぶための記念碑が建立されました。 | |
・ | 건립 전에 반드시 고사를 지냅니다. |
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。 | |
・ | 전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다. |
戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。 | |
・ | 왕후를 위해 특별한 궁전이 건립되었다. |
王后のために特別な宮殿が建設された。 | |
・ | 마을 중심부를 활성화하기 위해 새로운 상업 시설이 건립되었다. |
町の中心部を活性化するために新しい商業施設が建設された。 | |
・ | 국비로 새 도서관이 건립되었다. |
国費で新しい図書館が建設された。 | |
・ | 국비로 박물관이 건립되었다. |
国費で博物館が建設された。 | |
・ | 교단은 새 예배당을 건립하기로 했다. |
教団は新しい礼拝堂を建立することを決めた。 | |
・ | 그들은 새로운 사원을 건립하기 위해 모였다. |
彼らは新しい寺院を建立するために集まった。 | |
・ | 그의 꿈은 대성당을 건립하는 것이다. |
彼の夢は大聖堂を建立することだ。 | |
・ | 그 병원은 유명한 의사에 의해 건립되었다. |
その病院は有名な医師によって建立された。 | |
・ | 그의 가족은 기념비를 건립하기로 결정했다. |
彼の家族は記念碑を建立することに決めた。 | |
・ | 대학을 건립하기 위한 토지가 매입되었다. |
大学を建立するための土地が購入された。 | |
・ | 그 사원은 유명한 승려에 의해 건립되었다. |
その寺院は有名な僧侶によって建立された。 | |
・ | 박물관을 건립하기 위해 많은 자금이 필요하다. |
博物館を建立するために多額の資金が必要だ。 | |
・ | 새 예배당을 건립하기 위한 공사가 시작되었다. |
新しい礼拝堂を建立するための工事が始まった。 | |
・ | 마을 중심에 신전을 건립하기로 결정되었다. |
村の中心に神殿を建立することが決まった。 | |
・ | 교회를 건립하기 위한 설계도가 완성되었다. |
教会を建立するための設計図が完成した。 | |
・ | 새로운 모스크를 건립하기 위한 자금이 모였다. |
新しいモスクを建立するための資金が集まった。 | |
・ | 그는 불상을 건립하기 위해 토지를 기부했다. |
彼は仏像を建立するために土地を寄付した。 | |
・ | 그들은 새로운 교회를 건립하기로 결정했다. |
彼らは新しい教会を建立することを決めた。 | |
・ | 그 절은 천 년 전에 건립되었다. |
その寺は千年前に建立された。 | |
・ | 그는 사원을 건립할 계획을 세웠다. |
彼は寺院を建立する計画を立てた。 | |
・ | 아트센터를 건립하다. |
アートセンターを建設する。 | |
・ | 아동관을 건립하다. |
児童館を建設する。 | |
・ | 도서관을 건립할 예정이다. |
図書館を建設する予定だ。 | |
・ | 학교를 건립하다. |
学校を建てる。 | |
・ | 그의 공적을 기려 그의 이름을 딴 동상이 건립되었습니다. |
彼の功績を称え、彼の名前を冠した銅像が建立されました。 | |
・ | 기념비를 건립하다. |
記念碑を建立する。 | |
・ | 숭례문은 1398년에 조선왕조 초대 왕인 태조에 의해 건립되었다. |
崇礼門(スンネムン)は1398年に朝鮮王朝初代王である太祖(テジョ)によって建立された。 | |
・ | 위령비 건립을 추진하고 있다. |
慰霊碑建立を推進している。 | |
・ | 죽은 사람의 영혼을 달래기 위해서 건립된 비석을 위령비라고 한다. |
亡くなった人の霊を慰めるために建立された石碑を慰霊碑という。 |
1 |