・ | 현 정부를 견제하기 위해 야당 후보가 많이 당선되어야 한다. |
現政権を牽制するために野党候補が多く当選すべきだ。 | |
・ | 상대방의 의도를 간파하고 견제하다. |
相手の意図を見抜いて牽制する。 | |
・ | 말끝마다 상대방을 견제하다. |
말끝마다 상대방을 견제하다. | |
・ | 가벼운 농담으로 상대방을 견제하다. |
軽いジョークで相手を牽制する。 | |
・ | 견제함으로써 우위에 서다. |
牽制することで優位に立つ。 | |
・ | 말 한마디로 상대방을 견제하다. |
一言で相手を牽制する。 | |
・ | 강한 태도로 상대방을 견제하다. |
強い態度で相手を牽制する。 | |
・ | 방어 태세를 취하여 상대를 견제하다. |
防御態勢を取って相手を牽制する。 | |
・ | 말로 상대방을 견제하다. |
言葉で相手を牽制する。 | |
・ | 적의 움직임을 견제하다. |
敵の動きを牽制する。 | |
・ | 그는 상대방을 견제한다. |
彼は相手を牽制する。 | |
・ | 권력을 남용하지 않도록 권력자를 견제해 둘 필요가 있다. |
権力を濫用しないように権力者を牽制しておく必要がある。 | |
・ | 1루 주자를 견제하다. |
一塁走者を牽制する。 | |
・ | 미국이 인도를 지원하여 중국을 견제하다. |
米国がインドを支援して中国を牽制する。 | |
・ | 능력 있는 라이벌을 견제하다. |
能力のあるライバルを牽制する。 | |
・ | 투수가 주자를 견제했습니다. |
ピッチャーがランナーを牽制しました。 | |
・ | 투수가 견제구를 던졌습니다. |
ピッチャーが牽制球を投げました。 | |
・ | 1루에 견제구를 던지다. |
一塁に牽制球を投げる。 | |
・ | 견제구로 주자를 아웃시키다. |
牽制球で走者を刺す。 | |
・ | 견제구를 던지다. |
牽制球を投げる。 | |
・ | 견제와 균형은 삼권분립의 기본원리이다. |
抑制と均衡は、三権分立の基本原理だ。 | |
・ | 기업의 위상이 높아질수록 견제는 심해질 것입니다. |
企業の位相が高くなるほど牽制はひどくなるでしょう。 | |
・ | 현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다. |
現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。 | |
・ | 야당은 정부와 여당의 독선과 독주를 견제해야 한다. |
野党は政府と与党の独善と独走を牽制しないといけない。 | |
・ | 견제와 균형의 원리를 제도화하다. |
抑制と均衡の原理を制度化する。 | |
・ | 견제와 균형 장치가 없다. |
抑制と均衡の装置がない。 | |
・ | 한국은 북핵 문제에 대한 중국의 견제 역할을 기대하고 있다. |
韓国は北朝鮮の核問題で中国の牽制役になってくれることを期待している。 |
1 |