【고뇌하다】の例文
<例文>
・
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
・
그는 90살에 서거할 때까지 고뇌 속에서 말년을 보냈다.
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。
・
그는 사회적인 문제로 고뇌하고 있다.
彼は社会的な問題で苦悩している。
・
그는 가족 싸움으로 고뇌하고 있다.
彼は家族の喧嘩で苦悩している。
・
그는 재정 문제로 고뇌하고 있다.
彼は財政問題で苦悩している。
・
그녀는 가족의 건강 문제로 고뇌하고 있다.
彼女は家族の健康問題で苦悩している。
・
그는 친구와의 관계에 대해 고뇌하고 있다.
彼は友人との関係について苦悩している。
・
그는 과거의 선택에 대해 고뇌하고 있다.
彼は過去の選択について苦悩している。
・
그녀는 장래의 일로 고뇌하고 있다.
彼女は将来のことで苦悩している。
・
그는 인생의 방향성에 대해 고뇌하고 있다.
彼は人生の方向性について苦悩している。
・
그는 건강 문제로 고뇌하고 있다.
彼は健康問題で苦悩している。
・
그 문제에 관해 그는 오랫동안 고뇌하고 있었다.
その問題に関して彼は長い間苦悩していた。
・
그는 마음속으로 고뇌하고 있는 것 같았다.
彼は心の中で苦悩しているようだった。
・
그는 일의 압박감에 고뇌하고 있다.
彼は仕事のプレッシャーに苦悩している。
・
그 결단에 대해 고뇌하고 있다.
その決断について苦悩している。
・
그녀는 가족 문제로 고뇌하고 있다.
彼女は家族の問題で苦悩している。
・
그 문제에 대해 그는 고뇌하고 있는 것 같다.
その問題について彼は苦悩しているようだ。
・
그의 가르침은 힘든 상황에 빠져 고뇌하는 사람들을 지금도 계속 구하고 있습니다.
彼の教えは、辛い状況に陥り苦悩する人々を今なお救い続けています。
・
진정한 애국의 길이 무엇인지 고뇌했다.
真の愛国の道は何かについて苦悩した。
・
그의 고뇌가 그의 정신에 큰 부담을 주고 있다.
彼の苦悩が彼の精神に大きな負担をかけている。
・
그 선택은 그에게 큰 고뇌를 가져왔다.
その選択は彼に大きな苦悩をもたらした。
・
그의 마음속에는 깊은 고뇌가 있다.
彼の心の中には深い苦悩がある。
・
그 시련은 그를 깊은 고뇌에 빠뜨렸다.
その試練は彼を深い苦悩に陥れた。
・
그의 고뇌가 그를 괴롭히고 있다.
彼の苦悩が彼を苦しめている。
・
그 사건이 그에게 깊은 고뇌를 가져왔다.
その出来事が彼に深い苦悩をもたらした。
・
그의 고뇌가 그의 행동에 영향을 주고 있다.
彼の苦悩が彼の行動に影響を与えている。
・
그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다.
その失敗は彼に多くの苦悩をもたらした。
・
그의 고뇌는 나날이 더해지는 것 같다.
彼の苦悩は日々増しているようだ。
・
그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다.
彼の苦悩を少しでも軽減できる方法を考えた。
・
그녀의 눈에는 깊은 고뇌가 서려 있다.
彼女の目には深い苦悩が宿っている。
・
그의 말에는 고뇌가 배어 있었다.
彼の言葉には苦悩がにじんでいた。
・
그의 얼굴에는 고뇌의 표정이 떠올라 있었다.
彼の顔には苦悩の表情が浮かんでいた。
・
그는 깊은 고뇌 속에서 살고 있다.
彼は深い苦悩の中で生きている。
・
그 이야기의 주인공의 고뇌는 나의 심금을 울렸다.
その物語の主人公の苦悩は私の琴線に触れた。
・
그는 읍소하면서 그의 고뇌를 털어놓았습니다.
彼は泣訴しながら、彼の苦悩を打ち明けました。
・
깊은 한숨이 그의 내면의 고뇌를 나타내고 있었다.
深いため息が彼の内なる苦悩を表していた。
・
그의 한숨이 그의 고뇌를 나타내고 있었다.
彼のため息が彼の心の重みを物語っていた。
・
그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다.
その映画は青春時代の苦悩と成長を描いている。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ