![]() |
・ | 그는 작은 성공들로부터 효능감을 키웠다. |
彼は小さな成功から効力感を育てた。 | |
・ | 늘공들은 정책 집행에 책임감을 느낀다. |
職業公務員は政策執行に責任感を感じている。 | |
・ | 늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다. |
職業公務員は変化を慎重に受け入れる。 | |
・ | 늘공들은 조직 문화를 잘 알고 있다. |
職業公務員は組織文化をよく理解している。 | |
・ | 공들인 도시락이 뭉개져 있었다. |
せっかくの弁当が潰れていた。 | |
・ | 여공들의 용기와 노력이 지금의 노동 환경을 변화시키는 큰 힘이 되었어요. |
女工たちの勇気と努力が、今の労働環境を変える大きな力となった。 | |
・ | 여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요. |
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。 | |
・ | 여공들은 자신의 권리를 주장하기 위해 일어섰습니다. |
女工たちは自分たちの権利を主張するために立ち上がった。 | |
・ | 여공들은 공장의 엄격한 감독 하에서 일하고 있었습니다. |
女工たちは工場の厳しい監督下で働いていた。 | |
・ | 여공들의 임금이 개선되기까지는 오랜 시간이 걸렸어요. |
女工の賃金が改善されるまでには長い時間がかかった。 | |
・ | 여공들의 대우 개선을 요구하는 운동이 일어났습니다. |
女工たちの待遇改善を求める運動が盛り上がった。 | |
・ | 여공들은 긴 시간을 일하고 나서 집에 돌아가서 집안일을 했어요. |
女工たちは長時間の仕事を終えた後、家に帰って家事をこなしていた。 | |
・ | 많은 여공들이 낮과 밤을 가리지 않고 일했습니다. |
多くの女工が昼夜問わず働いていた。 | |
・ | 여공들의 권리를 보호하기 위해 법이 개정되었어요. |
女工の権利を守るために、法律が改正された。 | |
・ | 여공들은 공장에서 일하면서 집안일도 했습니다. |
女工たちは工場の中で働きながら、家事もこなしていた。 | |
・ | 여공들의 임금은 남성보다 낮았던 시대가 있었어요. |
女工の賃金は男性よりも低かった時代があった。 | |
・ | 여공들이 가혹한 노동을 강요당하는 경우가 많았어요. |
女工が過酷な労働を強いられることが多かった。 | |
・ | 여공들의 노동 조건은 개선되어야 합니다. |
女工の労働条件は改善されるべきだ。 | |
・ | 예전에는 여공들이 긴 시간 동안 일을 해야 했어요. |
昔、女工たちは長時間働かされていた。 | |
・ | 작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려. |
小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。 | |
・ | 그 집의 문패는 매우 공들인 디자인이에요. |
その家の標札は非常に凝ったデザインです。 | |
・ | 드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요. |
ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。 | |
・ | 오랜 시간 공들여서 치밀하게 사업을 계획해 왔다. |
長い時間念入りに緻密に事業の計画をしてきた。 | |
・ | 공들여 준비하다. |
入念に準備する。 |
1 |