【공허하다】の例文

<例文>
꿈을 이뤘는데도 마음은 공허했다.
夢を叶えたのに、心は空虚だった。
공허한 인생을 살고 싶지 않다.
空虚な人生を送りたくない。
성공했지만 왠지 공허한 기분이었다.
成功しても、なぜか空虚な気持ちだった。
무엇을 해도 마음이 공허하다.
何をしても心が空虚だ。
그의 말은 공허하게 들렸다.
彼の言葉は空虚に聞こえた。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
彼女は空虚な感情に苦しんでいた。
공허함을 조금도 채워줄 수 없다.
空虚さを少しも埋められなかった。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人生はとても空虚なものになるだろう。
실로 공허하구나!
実に空虚だ!
마음이 공허한 사람이 늘고 있다.
心が空虚な人が増えている。
그의 주장은 공허하다.
彼の主張は空虚だ。
겉멋을 부리면 마음이 공허해질 때가 있다.
外見にばかり気を使うと、心が空虚になることがある。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
彼の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다.
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。
상실감이란, 자신의 소중한 무언가를 잃었을 때 갖게 되는 공허한 마음을 가리킵니다.
喪失感とは、自身の大切な何かを失った時に抱える、空虚な気持ちを指します。
어떤 사람은 공허와 실망으로 자신의 삶을 채운다.
ある人は、空虚と失望で自分の人生を満たす。
내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다.
僕の心の中にはいつも空虚感があります。
절망이나 공허감으로부터 빠져나와 살아가는 의미를 찾다.
絶望や空虚感から抜け出して生きる意味を見つける。
실망은 공허감을 낳는다.
失望は空虚感を生み出す。
내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다.
僕の心の中にはいつも空虚感があります。
공허감에 시달리다.
空虚感に苛まれる。
공허감을 느낀 적이 있나요?
空虚感を感じたことがあるでしょうか。
공허감이란 허무하게 느껴버리는 감정을 말한다.
空虚感とは、虚しく感じてしまう感情をいう。
허무감과 공허험이란 마음에 뻥 구멍이 뚫린 상태가 되는 것입니다.
虚無感・空虚感とは心にぽっかり穴が空いた状態になることです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ