・ | 그 건물의 외관은 매우 근대적이다. |
その建物の外観は非常に近代的だ。 | |
・ | 근대 5종의 공식 규칙은 국제 연맹에 의해 정해져 있습니다. |
近代五種の公式ルールは国際連盟によって定められています。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 빠르기와 지구력이 요구됩니다. |
近代五種の選手は速さと持久力が求められます。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다. |
近代五種の選手は体力と精神力の両方を鍛えます。 | |
・ | 근대 5종은 올림픽의 전통적인 종목입니다. |
近代五種はオリンピックの伝統的な種目です。 | |
・ | 근대 5종의 경기는 매우 체력을 소모합니다. |
近代五種の競技は非常に体力を消耗します。 | |
・ | 근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다. |
近代五種では、競技間に短い休憩が与えられます。 | |
・ | 근대 5종의 역사는 올림픽부터 시작되었습니다. |
近代五種の歴史はオリンピックから始まりました。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 높은 집중력을 필요로 합니다. |
近代五種の選手は高い集中力を必要とします。 | |
・ | 근대 5종에서는 승마가 중요한 역할을 합니다. |
近代五種では、馬術が重要な役割を果たします。 | |
・ | 근대 5종의 마지막에 행해지는 경기는 크로스컨트리입니다. |
近代五種の最後に行われる競技はクロスカントリーです。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 체력과 기술이 요구됩니다. |
近代五種の選手は体力と技術が要求されます。 | |
・ | 근대 5종에서는 가장 먼저 사격을 실시합니다. |
近代五種では、最初に射撃を行います。 | |
・ | 근대 5종 경기는 하루에 진행됩니다. |
近代五種の競技は一日に行われます。 | |
・ | 근대 5종은 5개의 다른 경기로 이루어져 있습니다. |
近代五種は5つの異なる競技から成り立っています。 | |
・ | 근대 5종 선수는 수영도 잘합니다. |
近代五種の選手は水泳も得意です。 | |
・ | 근대 5종에는 펜싱이 있다. |
近代五種にはフェンシングがある。 | |
・ | 근대 5종의 선수는 다재다능합니다. |
近代五種の選手は多才です。 | |
・ | 근대 5종의 경기에는 사격이 포함됩니다. |
近代五種の競技には射撃が含まれます。 | |
・ | 근대 5종은 올림픽 경기 중 하나입니다. |
近代五種はオリンピック競技の一つです。 | |
・ | 근대 5종의 5종류는 승마, 수영, 펜싱, 사격, 크로스컨트리를 말합니다. |
近代五種の5種類とは、馬術・水泳・フェンシング・射撃・クロスカントリーを指します。 | |
・ | 세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 | |
・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
・ | 그 빌딩은 근대적인 디자인으로 건조되었다. |
そのビルは近代的なデザインで建造された。 | |
・ | 그리스는 근대 유럽 문명의 발상지였다. |
ギリシャは、近代ヨーロッパ文明の発祥の地だった。 | |
・ | 근대 수학은 그리스에서 시작되었다. |
近代数学はギリシャに始まった。 | |
・ | 이 거리는 근대 도시 개발의 성과를 보여줍니다. |
この街は近代の都市開発の成果を示しています。 | |
・ | 군사력의 근대화는 국가의 방위 능력을 강화하고 외부 위협에 대처하기 위한 중요한 수단입니다. |
軍事力の近代化は、国の防衛能力を強化し、外部の脅威に対処するための重要な手段です。 | |
・ | 러시아가 군사력의 근대화를 진행하고 있다. |
ロシアが軍事力の近代化を進めている。 | |
・ | 요코하마는 역사적인 건축물과 근대적인 고층 빌딩이 공존하는 도시입니다. |
横浜は歴史的な建造物や近代的な高層ビルが共存する都市です。 | |
・ | 19세기 말의 "잠자는 사자" 중국이 근대화에 눈을 떴다. |
19世紀末の「眠れる獅子」の中国が近代化に目ざめた。 | |
・ | 20세기 초반 마르크스주의자들은 근대 민족을 자본주의의 산물로 규정했다. |
20世紀初期のマルクス主義者は、近代民族を資本主義の産物と規定した。 | |
・ | 그는 근대사에 대한 연구 논문을 전문 학술지에 게재하였다. |
彼は近代史の研究論文を専門学術雑誌に掲載した。 | |
・ | 수근대기 시작했다. |
ひそひそ声で話しはじめた。 | |
・ | 숨어서 수근대다. |
隠れてヒソヒソ話す。 | |
・ | 좋은 것을 소근대는 사람은 거의 없어요. |
良いことをひそひそと話す人はあまりいません。 | |
・ | 저 사람들 또 소근대고 있어. |
あの人たちまたヒソヒソ話してるよ。 | |
・ | 타인에게 들리지 않도록 소근대다. |
他人に聞かれないようにひそひそと話す。 | |
・ | 근대 세계의 중심은 유럽이 되었지만 중세는 이슬람 세계가 중심이었다. |
近代に世界の中心は欧米になったが、中世はイスラム世界が中心だった。 | |
・ | 근대 회화전을 관람했어요.. |
近代絵画展を観覧しました。 | |
・ | 문화재청은 최근 심의를 열고 두 건물의 근대문화유산 등록을 확정했다. |
文化財庁は最近審議を開き、二つの建物の近代文化遺産登録を確定した。 | |
・ | 한국 최초의 근대 장편 소설은 춘원 이광수(1892∼1950)의 ‘무정(無情)’ 이다. |
韓国初の近代長編小説は、春園・李光洙(1892~1950)の「無情」である。 |
1 |