【근심하다】の例文

<例文>
근심이 쌓이다
心配がつのる。
근심과 걱정에 사로잡히다.
憂いと心配にとらわれる。
그의 작품에는 삶과 죽음의 근심이 느껴진다.
彼の作品には生と死の憂いが感じられる。
그 영화에는 서글픈 근심이 서려 있다.
その映画には物悲しい憂いが漂っている。
그의 글에는 어두운 근심이 배어 있다.
彼の文章には暗い憂いが滲み出ている。
그 소설에는 깊은 인간의 근심이 그려져 있다.
その小説には深い人間の憂いが描かれている。
그는 늘 근심 어린 미소를 띠고 있다.
彼はいつも憂いを帯びた笑顔を浮かべている。
그의 마음에는 깊은 근심이 있는 것 같다.
彼の心には深い憂いがあるようだ。
그녀의 눈동자에는 근심이 서려 있다.
彼女の瞳には憂いが宿っている。
그의 목소리에는 근심이 가득하다.
彼の声には憂いが満ちている。
그의 표정에는 근심이 서려 있다.
彼の表情には憂いが漂っている。
아버지는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다.
父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩き回った。
무언가 마음에 근심을 품고 있다.
何か心に気がかりを抱えている。
근심에 잠기다.
憂いに耽る。
그는 아들의 장래가 근심거리다.
私は息子の将来が気がかりだ。
그는 건강이 근심거리다.
彼の健康が気がかりだ。
그는 병에 걸린 아내가 근심거리다.
彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。
날이 갈수록 제멋대로인 아들이 최대의 근심거리예요.
日を追うごとに自分勝手になる息子が最大の心配の種です。
왕은 근심에 잠겨 왕궁 이곳저곳을 혼자 걸어다녔다.
王は憂いに耽り、王宮のあちらこちらをひとり歩き回った。
근심과 좌절은 만병의 근원입니다.
心配と挫折は、万病の根源です。
걱정과 근심을 내려놓다.
心配と憂いを下ろす。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ