・ | 녹음이 우거진 산들이 아름답다. |
緑が生い茂る山々が美しい。 | |
・ | 녹음이 우거진 곳은 시원하다. |
緑が生い茂る場所は涼しい。 | |
・ | 녹음이 우거진 정원을 보고 감동했다. |
緑が生い茂る庭園を見て感動した。 | |
・ | 녹음이 우거진 풍경이 펼쳐져 있다. |
緑が生い茂る風景が広がっている。 | |
・ | 녹음이 우거진 숲 속에서 길을 잃었다. |
緑が生い茂る森の中で迷子になった。 | |
・ | 녹음이 우거진 정원에서 독서하는 것을 좋아한다. |
緑が生い茂る庭で読書するのが好きだ。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원을 설계하다. |
緑豊かな公園を設計する。 | |
・ | 녹음이 우거진 공원에서 피크닉을 했다. |
緑が生い茂る公園でピクニックをした。 | |
・ | 녹음이 우거진 산길을 걸었다. |
緑が生い茂る山道を歩いた。 | |
・ | 싹트는 녹음이 봄이 왔음을 알린다. |
萌える緑が春の訪れを知らせる。 | |
・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
・ | 증인의 증언을 녹음했습니다. |
証人の証言を録音しました。 | |
・ | 사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다. |
写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。 | |
・ | 항소심 법정에서의 증언이 녹음되었습니다. |
控訴審の法廷での証言が録音されました。 | |
・ | 변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 | |
・ | 마이크로폰이 음성을 감지하고 녹음을 시작했습니다. |
マイクロフォンが音声を感知して録音を開始しました。 | |
・ | 이 지역은 녹음이 우거진 산맥의 경사면에 위치해 있습니다. |
この地域は緑豊かな山脈の斜面に位置しています。 | |
・ | 아열대의 풍경은 녹음이 우거져 아름답습니다. |
亜熱帯の風景は緑豊かで美しいです。 | |
・ | 음성 녹음 시에는 마이크의 음질이 매우 중요합니다. |
音声録音の際には、マイクの音質が非常に重要です。 | |
・ | 숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다. |
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。 | |
・ | 녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 | |
・ | 녹음 속에서 느긋하게 지내면 스트레스가 해소됩니다. |
緑陰の中でのんびりすると、ストレスが解消されます。 | |
・ | 녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다. |
緑陰の中での散歩は、心身ともにリフレッシュできます。 | |
・ | 녹음은 도시 속에서 자연을 느끼는 곳입니다. |
緑陰は都会の中で自然を感じる場所です。 | |
・ | 녹음 속에서 자연의 숨결을 느낍니다. |
緑陰の中で、自然の息吹を感じます。 | |
・ | 녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다. |
緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。 | |
・ | 숲속에는 녹음으로 뒤덮인 오솔길이 많이 있습니다. |
森の中には緑陰に覆われた小道がたくさんあります。 | |
・ | 공원의 녹음에서 새소리를 들으며 쉬는 것을 좋아합니다. |
公園の緑陰で鳥のさえずりを聞きながら休むのが好きです。 | |
・ | 녹음이 우거진 수풀은 어머니의 품처럼 푸근한 느낌을 줍니다. |
木陰が茂った森林は、母の懐のように暖かい感じを与えます。 | |
・ | 공원에는 아름다운 녹음이 많이 있습니다. |
公園には美しい緑陰がたくさんあります。 | |
・ | 우물 주위에는 녹음이 우거져 있다. |
井戸の周りには緑が茂っている。 | |
・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
・ | 연설을 녹음해서 분석했습니다. |
スピーチを録音して分析しました。 | |
・ | 다큐멘터리 프로그램을 녹음해서 나중에 편집했어요. |
ドキュメンタリー番組を録音して、後で編集しました。 | |
・ | 기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다. |
ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。 | |
・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
・ | 오디오북을 녹음해서 낭독했어요. |
オーディオブックを録音して、朗読しました。 | |
・ | 보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다. |
ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。 | |
・ | 세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요. |
セミナーの講演を録音して、後で参加者と共有しました。 | |
・ | 라디오 프로그램을 녹음해서 나중에 다시 들었어요. |
ラジオ番組を録音して、後で聞き直しました。 | |
・ | 회화를 녹음해서 어학 공부를 했어요. |
会話を録音して、語学の勉強をしました。 | |
・ | 음악 연주를 녹음해서 앨범을 제작했습니다. |
音楽の演奏を録音して、アルバムを制作しました。 | |
・ | 인터뷰를 녹음하고 기사를 쓸 준비를 했어요. |
インタビューを録音して、記事を書く準備をしました。 | |
・ | 강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다. |
講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。 | |
・ | 수업을 녹음해서 나중에 복습했어요. |
授業を録音して、後で復習しました。 | |
・ | 회의를 녹음해서 회의록을 작성했습니다. |
会議を録音して、議事録を作成しました。 | |
・ | 회의 음성 녹음을 청취하여 회의록을 작성하고 있습니다. |
会議の音声録音を聴取して議事録を作成しています。 | |
・ | 그녀는 스튜디오에서 새 앨범 녹음을 하고 있습니다. |
彼女はスタジオで新しいアルバムの録音をしています。 | |
・ | 국립공원에 가면 녹음이 가득한 경치를 보면서 삼림욕을 할 수 있습니다. |
国立公園に行くと、緑あふれる景色を見ながら森林浴をすることことができます。 | |
・ | 인터뷰를 위해 녹음기를 켜며 차분히 질문을 시작했다. |
インタビューのため、録音機を付け落ち着いて質問を始めた。 |