![]() |
・ | 올해의 트렌드 남자는 그로 확정! 바로 대세남! |
今年のトレンド男は彼に決まり!まさに大勢男! | |
・ | 대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다. |
大勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。 | |
・ | 그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다! |
彼の魅力が爆発して、大勢男に! | |
・ | 새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다. |
新ドラマの主演が発表されたが、やはり大勢男だった。 | |
・ | 그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다. |
彼はスタイルもよく、性格もいいから大勢男なのも納得だ。 | |
・ | 아이돌계의 새로운 대세남이 탄생했다. |
アイドル界の新たな大勢男が誕生した。 | |
・ | SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다! |
SNSで話題の大勢男、彼の人気はすごい! | |
・ | 그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다. |
彼はドラマに出演してから、一気に「大勢の男」になった。 | |
・ | 대세는 이미 정해졌다. 그가 지금 대세남이다. |
大勢はもう決まった。彼が今のトレンド男だ。 | |
・ | 그는 지금 가장 핫한 대세남이다. |
彼は今、一番勢いのある男だ。 | |
・ | 트렌디한 운동화가 요즘 대세입니다. |
流行のスニーカーが最近の主流です。 | |
・ | 먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다. |
モクバンが娯楽と教養番組の大勢として定着した。 | |
・ | 요즘 한국은 초식남이 대세다. |
最近、韓国は草食系男子が大勢だ。 | |
・ | 건강 지향적인 식사가 지금 대세예요. |
健康志向の食事が今、まさにトレンドだ。 | |
・ | 그녀의 패션은 진짜 대세예요. |
彼女のファッションがまさにトレンドだ。 | |
・ | 그는 지금 업계에서 대세로 주목받고 있어요. |
彼は今、業界で大勢の注目を浴びている。 | |
・ | 이 아티스트의 곡은 지금 대세로 인기를 끌고 있어요. |
このアーティストの曲は、今、まさに大勢の人気を集めている。 | |
・ | 요즘 온라인 쇼핑이 대세네요. |
最近、オンラインショッピングが大勢だね。 | |
・ | 이 패션 스타일은 지금 대세예요. |
このファッションスタイルは今、大人気です。 | |
・ | 최근 그녀의 음악이 대세가 되고 있어요. |
最近、彼女の音楽が大勢になっている。 | |
・ | 스트리밍과 다운로드로 음악을 즐기는 음원 시장이 대세다. |
ストリーミングとダウンロードで音楽を楽しむ音源市場が主流となっている。 | |
・ | 대세를 따르다. |
流れに従う。 | |
・ | 대세가 기울다. |
大勢が傾く。 | |
・ | 대세 배우 |
旬の俳優 | |
・ | 수화기를 귀에 대세요. |
受話器を耳に当ててください。 | |
・ | 공산주의에 대한 공포를 앞세워 반대세력에 대한 마녀사냥을 해왔다. |
共産主義に対する恐怖を前面に掲げ、反対勢力に対する魔女狩りを行ってきた。 | |
・ | 대세를 점하다. |
大勢を占める。 | |
・ | 요새 한국에서 쿠션파운데이션이 대세다. |
最近韓国でクッションファンデーションが大人気だ。 |
1 |