![]() |
・ | 피부가 건조해서 따끔따끔하다. |
肌が乾燥してひりひりする。 | |
・ | 컴퓨터 화면을 오래 보면 눈부셔서 눈이 따끔따끔해요. |
コンピューター画面を長く見ていると、 まぶしくて目がちかちかします。 | |
・ | 목이 따끔따끔하다. |
喉がひりひりする。 | |
・ | 가슴이 따끔따끔하다. |
胸がちくちくする。 | |
・ | 개미에게 물리면 따끔따끔해요. |
アリに刺されたらチクチクします。 | |
・ | 그의 자포자기한 태도에 상사는 따끔한 질책을 했다. |
彼の自暴自棄な態度に、上司は厳しい叱責を与えた。 | |
・ | 가슴이 따끔따끔하다. |
胸がぴりぴりする。 | |
・ | 입안이 헐어서 뭐 먹을 때마다 따끔따끔해요. |
口の中がただれて、何か食べるたびにひりひりするんです。 | |
・ | 따끔하게 일침을 날리다. |
厳しい一針を刺す。 | |
・ | 너무 예의가 없어서 보다 못해 따끔하게 충고했어요. |
とても礼儀が悪いので、見かねてちくりと忠告したんです。 | |
・ | 까진 무릎이 따끔하다. |
すりむけた膝がひりひりする。 | |
・ | 햇빛에 그을려 등이 따끔하다. |
日に焼けて背中がひりひりとする。 | |
・ | 목이 따끔하다. |
のどがひりひりとする。 |
1 2 |