![]() |
・ | 아버지의 재혼 후 배다른 누나가 생겼어요. |
父の再婚後、腹違いの姉ができました。 | |
・ | 배다르더라도 혈연은 중요합니다. |
腹違いでも血のつながりは大切です。 | |
・ | 제 배다른 여동생은 대학생입니다. |
私の腹違いの妹は大学生です。 | |
・ | 배다른 관계여도 유대감은 강합니다. |
腹違いの関係でも絆は強いです。 | |
・ | 그는 배다른 누나와 친합니다. |
彼は腹違いの姉と親しいです。 | |
・ | 제 배다른 남동생은 피아니스트입니다. |
私の腹違いの弟はピアニストです。 | |
・ | 그의 배다른 누나는 해외에 살고 있어요. |
彼の腹違いの姉は海外に住んでいます。 | |
・ | 배다른 형에게 편지를 썼습니다. |
腹違いの兄に手紙を書きました。 | |
・ | 배다르더라도 서로를 존중하고 있어요. |
腹違いでもお互いを尊重しています。 | |
・ | 아버지의 재혼으로 배다른 남동생이 생겼어요. |
父の再婚で腹違いの弟ができました。 | |
・ | 배다른 관계여도 가족으로서 소중히 여기고 있어요. |
腹違いの関係でも家族として大切にしています。 | |
・ | 우리는 배다르지만 사이가 좋아요. |
私たちは腹違いですが、仲が良いです。 | |
・ | 그녀의 배다른 오빠는 의사입니다. |
彼女の腹違いの兄は医者です。 | |
・ | 배다른 여동생을 오랜만에 만났어요. |
腹違いの妹と久しぶりに会いました。 | |
・ | 그들은 배다른 형제입니다. |
彼らは腹違いの兄弟です。 | |
・ | 저에게는 배다른 언니가 있어요. |
私には腹違いの姉がいます。 | |
・ | 배다른 형을 만나러 갔다. |
腹違いの兄に会いに行った。 | |
・ | 한국 드라마에서는 배다른 형제 설정이 흔히 있다. |
韓国ドラマでは腹違いの設定がよくある。 | |
・ | 배는 자그마한 배다. |
船はちっぽけな船だ。 | |
・ | 일이 손에 배다. |
仕事が身に付く。 | |
・ | 옷에 잉크가 배다. |
服にインクが染みる。 | |
・ | 셔츠에 땀이 배다. |
シャツに汗が染みついている。 | |
・ | 냄새가 배다. |
匂いが染みつく。 | |
・ | 이제 문제는 성장이 아니라 분배다. |
今や問題は成長ではなく分配だ。 | |
・ | 그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다. |
彼とは医師の同僚であり心を開ける後輩だ。 | |
・ | 아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다. |
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することが分かった。 | |
・ | 일이 손에 배다. |
仕事が手に慣れる。 | |
・ | 알이 배다. |
卵がついてる。 |
1 |