【배달】の例文

<例文>
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。
아내를 먼저 보내고, 우유 배달을 하면서 생계를 세우고 있다.
妻に先立たれ、牛乳配達をしながら生計を立てている。
배달원이 길을 잘못 들어서 짐이 늦었어요.
配達員が道を間違えたため、荷物が遅れました。
배달원이 짐을 차에 싣고 있었습니다.
配達員が荷物を車に積み込んでいました。
배달원이 정성스럽게 짐을 건네주었습니다.
配達員が丁寧に荷物を渡してくれました。
그녀는 배달원의 일에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は配達員の仕事に誇りを持っています。
배달원이 짐을 안전하게 배달해 주었습니다.
配達員が荷物を安全に届けてくれました。
배달원이 도중에 짐을 빠뜨렸어요.
配達員が途中で荷物を落としました。
배달원 일은 체력이 필요해요.
配達員の仕事は体力が必要です。
배달원 일을 시작한 지 얼마 안 됐어요.
配達員の仕事を始めたばかりです。
배달원은 매우 예의 바릅니다.
その配達員はとても礼儀正しいです。
배달원이 부재표를 남기고 갔어요.
配達員が不在票を残していきました。
배달원이 집에 왔을 때 집에 없었어요.
配達員が家に来た時、家にいませんでした。
비오는 날에도 배달원은 일을 계속합니다.
雨の日も配達員は仕事を続けます。
배달원이 짐을 현관 앞에 두고 갔어요.
配達員が荷物を玄関先に置いていきました。
그는 오랫동안 배달원으로 일하고 있습니다.
彼は長年配達員として働いています。
배달원이 짐을 정성스럽게 다뤄주었습니다.
配達員が荷物を丁寧に扱ってくれました。
짐이 도착하지 않아서 배달원에게 문의했습니다.
荷物が届かず、配達員に問い合わせました。
배달원은 매일 웃는 얼굴로 일을 하고 있습니다.
その配達員は毎日笑顔で仕事をしています。
배달원 일은 시간과의 싸움입니다.
配達員の仕事は時間との戦いです。
배달원이 초인종을 눌렀습니다.
配達員がドアベルを鳴らしました。
배달원이 짐을 배달해 주었습니다.
配達員が荷物を届けてくれました。
신문 구독을 신청해서 매일 배달을 받고 있습니다.
新聞の購読を申し込んで、毎日配達してもらっています。
적설 속에서 배달원이 열심히 일하고 있습니다.
積雪の中、配達員が頑張って働いています。
요식업은 주문과 배달을 효율화하기 위해 배달 서비스를 확대했습니다.
飲食業は注文と配達を効率化するためにデリバリーサービスを拡大しました。
배달 알바로 근근이 살아간다.
配達バイトでやっと生きている。
배달 날짜를 재확인했습니다.
配達日時を再確認しました。
배달은 사나흘 소요됩니다.
配達には3~4日かかります。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。
신속한 배달이 고객의 기대를 충족시켰습니다.
迅速な対応が顧客の満足度を向上させました。
예정된 배달이 날씨 악화 때문에 지연되고 있습니다.
予定された配達が天候の悪化のために遅れています。
날씨 악화로 배달이 지연되었습니다.
天候の悪化により、配達が遅延しました。
상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다.
商品は順次発送され、順次配達されます。
택배가 도착하지 않으면 배달 업체에 문의하세요.
宅配便が届かない場合、配達業者に問い合わせてください。
택배 배달이 지연되는 경우 연락을 취해야 합니다.
宅配便の発送を遅らせることができますか?
택배가 잘못된 주소로 배달되었다.
宅配便が間違った住所に配達された。
택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다.
宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
택배 배달을 갔더니 그 집에 아무도 없었어요.
宅配の配達に行ったのに、その家には誰もいませんでした。
택배는 하루 이틀이면 전국 어디에나 배달됩니다.
宅配便は一日か二日のうちに全国どこへでも届けます。
드론 배달은 벌써 일부에서 서비스를 개시하고 있습니다.
ドローン配達は、すでに一部でサービスを開始しています。
내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다.
私の担当は、全国から届いた小包を、配達区域に分けて、配達員に引き継ぐ仕事です。
배달 서비스를 확충하다.
デリバリーサービスを拡充する。
맨 처음 하게 된 일이 신문 배달이었습니다.
一番初めにやることになった仕事は新聞の配達でした。
양념치킨 한 마리하고 후라이드 치킨 한 마리 배달해주세요.
味付けチキン1羽とフライドチキン1羽宅配してください。
주문은 배달일 전날 오전 중까지 부탁합니다.
ご注文は配達日の前日午前中までにお願い致します。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出前取って食べました。
배달 음식을 시켜 먹었다.
出前を頼んで食べた。
우리들은 어떤 물건이라도 배달 가능합니다.
私たちは、どんなものでも配達が可能です。
교통사고 등에 의해 예정대로 배달할 수 없는 경우도 있습니다.
交通事情等により予定通り配達できないことがあります。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ