・ | 매연을 대기 중에 배출하다. |
ばい煙を大気中に排出する。 | |
・ | 둥굴레차를 마시면 몸의 독소와 노폐물을 배출시켜줘요. |
トゥングレ茶を飲むと、体の毒素と老廃物を排出してくれます。 | |
・ | 알코올이나 카페인 음료를 대량 섭취하면 많은 수분을 배출해 버린다. |
アルコールやカフェイン飲料の大量摂取は、多くの水分を排出してしまう。 | |
・ | 자동차가 이산화탄소를 배출한다는 것을 알고 있습니까? |
自動車は二酸化炭素を排出することを知っていますか? | |
・ | 오염수를 배출하다. |
汚染水を排出する。 | |
・ | 산업폐기물을 배출하다. |
産業廃棄物を排出する。 | |
・ | 쓰레기를 배출하다. |
ゴミを排出する。 | |
・ | 노폐물을 배출하다. |
老廃物を排出する。 | |
・ | 비닐을 소각하면 유독성 물질을 배출해 대기를 오염시킨다. |
ビニールを焼却すれば有毒物質を排出して大気を汚染する。 | |
・ | 상시화된 이 재앙은 온실가스 배출이 야기한 지구온난화 때문이다. |
常態化したこの災厄は、温室ガス排出がもたらした地球温暖化によるものだ。 | |
・ | 화석연료가 배출한 온실가스는 대기를 데워 해수면을 상승시킨다. |
石燃料が排出した温室効果ガスは大気を暖め海水面を上昇させる。 | |
・ | 이 태권도 도장은 국제대회에서 활약하는 태권도 선수를 다수 배출하고 있습니다. |
このテコンドー道場は、国際大会で活躍するテコンドー選手を数多く輩出しています。 | |
・ | 합격자를 다수 배출하다. |
合格者を多数輩出する。 | |
・ | 대학은 글로벌 인재를 배출하도록 요구되고 있다. |
大学はグローベル人材を輩出するように求められる。 | |
・ | 세계의 리더를 배출하다. |
世界のリーダーを輩出する。 | |
・ | 국가를 변혁할 차세대 인재를 배출하다. |
国を変革する次世代人材を輩出する。 | |
・ | 클럽에게 있어 월드컵 대표 선수를 배출하는 것은 커다란 명예일 것이다. |
クラブにとってW杯代表に選手を輩出することは大きな名誉だろう。 | |
・ | 프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까? |
プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。 | |
・ | 인재를 배출하다. |
人材を輩出する。 | |
・ | 방귀는 항문에서 배출되는 기체로 장에서 발생되는 가스도 포함합니다. |
屁は、肛門から排出される気体で、腸で発生されるガスも含める。 | |
・ | 칼륨과 섬유질은 나트륨의 배출을 돕는 것으로 알려졌다. |
カリウムと食物繊維はナトリウムの排出を手伝うことで知られている。 | |
・ | 졸업생을 배출하다. |
卒業生を世に送る。 | |
・ | 유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다. |
ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。 | |
・ | 산업폐기물을 배출하는 사업자는 그 폐기물을 법률에 따라 적정하게 처리할 책임이 있다. |
産業廃棄物を排出する事業者は、その廃棄物を法律に従って適正に処理する責任がある。 | |
・ | 산업폐기물 배출사업자는 스스로 처리하지 않으면 안 되도록 되어 있습니다. |
産業廃棄物の排出事業者は、自ら処理しなければならないこととされています。 | |
・ | 산업폐기물을 배출하다. |
産業廃棄物を排出する。 | |
・ | 인체 내의 납은 상시 오변과 대변에 포함되어 체외로 배출된다. |
人体内の鉛は常時尿と糞に含まれて体外に排出される。 | |
・ | 지열발전은 CO2를 배출하지 않는 클린에너지라고 불린다. |
地熱発電はCO2を出さないクリーンエネルギーと言われる。 |
1 2 |