![]() |
・ | 그녀가 늦고 있어서 불길한 예감이 든다. |
彼女が遅れているので、嫌な予感がしている。 | |
・ | 뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다. |
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 바로 경찰에 연락했다. |
嫌な予感がして、すぐに警察に連絡した。 | |
・ | 갑자기 회의가 길어져서 불길한 예감이 들기 시작했다. |
急に会議が長引いたので、嫌な予感がしてきた。 | |
・ | 불길한 예감이 들어서 오늘은 외출하고 싶지 않다. |
嫌な予感がするから、今日は出かけたくない。 | |
・ | 불길한 예감이 적중했다. |
嫌な予感が的中した。 | |
・ | 불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다. |
不気味な声を聞いて、死霊に取りつかれた気がした。 | |
・ | 그 절규는 뭔가 불길한 예감을 일으켰다. |
その絶叫は何か不吉な予感をさせた。 | |
・ | 불길한 사건이 발생했어요. |
不吉な事件が起こりました。 | |
・ | 불길한 소문을 들었어요. |
不吉な噂を聞きました。 | |
・ | 불길한 꿈을 누구에게도 말하지 않았어요. |
不吉な夢を誰にも話していません。 | |
・ | 불길한 느낌이 사라지지 않습니다. |
不吉な感じが消えません。 | |
・ | 불길한 기운이 느껴집니다. |
不吉な気配を感じます。 | |
・ | 불길한 소문이 퍼지고 있어요. |
不吉な噂が広がっています。 | |
・ | 그의 얼굴에 불길한 그림자가 보였어요. |
彼の顔に不吉な影が見えました。 | |
・ | 불길한 꿈을 꾸었어요. |
不吉な夢を見ました。 | |
・ | 불길한 예감이 듭니다. |
不吉な予感がします。 | |
・ | 불길한 기운을 느끼기 시작했다. |
不吉な気を感じ始めた。 | |
・ | 불길한 예감이 들다. |
不吉な予感がする | |
・ | 꿈에 따라서는 불길한 미래를 암시합니다. |
夢によっては不吉な未来を暗示しています。 | |
・ | 불길한 꿈에는 어떤 것이 있을까요? |
不吉な夢にはどんなものがあるのでしょうか。 | |
・ | 불길한 꿈을 꾸면 불안해집니다. |
不吉な夢を見たら不安になってしまいます。 | |
・ | 불길한 꿈을 꿨다. |
忌まわしい夢をみた。 | |
・ | 불길 근처에 있으면 위험이 따릅니다. |
火の手の近くにいると、危険が伴います。 | |
・ | 불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다. |
火の手の影響で、避難指示が出されました。 | |
・ | 불길이 거세져서 소방대가 출동했습니다. |
火の手が強くなったため、消防隊が出動しました。 | |
・ | 불길 때문에 대피소가 설치되었습니다. |
火の手のために、避難所が設置されました。 | |
・ | 불길의 영향으로 주위에 연기가 자욱합니다. |
火の手の影響で、周囲に煙が立ち込めています。 | |
・ | 불길의 영향으로 전기가 끊어져 버렸어요. |
火の手の影響で、電気が切れてしまいました。 | |
・ | 불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다. |
火の手が消えた後、復旧作業が始まりました。 | |
・ | 불길의 높이에 놀랐습니다. |
火の手の高さに驚かされました。 | |
・ | 불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 | |
・ | 불길이 꺼진 후 피해 상황을 확인했어요. |
火の手が消えた後、被害状況を確認しました。 | |
・ | 불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요. |
火の手が燃え盛る中、冷静に行動しました。 | |
・ | 불길이 보이자 주위가 패닉에 빠졌어요. |
火の手が見えると、周囲がパニックに陥りました。 | |
・ | 인근 주민들이 불길을 알아채고 대피를 시작했어요. |
近くの住民が火の手に気づき、避難を始めました。 | |
・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했어요. |
火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
・ | 불길이 보여서 신고했어요. |
火の手が見えたので、通報しました。 | |
・ | 소방대가 불길을 잡기 위해 전력을 다하고 있어요. |
消防隊が火の手を消し止めるために全力を尽くしています。 | |
・ | 불길이 번지는 것을 보고 놀랐어요. |
火の手が広がるのを見て、驚きました。 | |
・ | 불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다. |
火の手が迫っているため、すぐに避難しましょう。 | |
・ | 불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다. |
炎は3日間消えなかった。 | |
・ | 거센 불길이 하늘로 치솟았다. |
炎が激しく空に立ち上った。 | |
・ | 불길을 잡기 위해 지역 사람들이 협력했습니다. |
火の手を消すために、地域の人々が協力しました。 | |
・ | 불길을 잡기 위한 훈련을 받았어요. |
火の手を消すための訓練を受けました。 | |
・ | 불길을 잡기 위해 자원봉사자들도 협력했습니다. |
火の手を消すために、ボランティアも協力しました。 | |
・ | 불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했습니다. |
火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。 | |
・ | 소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다. |
消防士隊員らが緊急出動して5分間で火を消し止めた。 | |
・ | 불길한 예감이 그를 섬뜩하게 했다. |
不吉な予感が彼をひやりとさせた。 | |
・ | 그의 표정에 불길한 예감을 느꼈다. |
彼の表情に不吉な予感を覚えた。 |
1 2 |