・ | 귓불을 손가락으로 살살 만져봤어요. |
耳たぶを指で優しく触ってみました。 | |
・ | 성냥불이 살살 흔들리다. |
マッチの炎が優しく揺らめく。 | |
・ | 성냥불이 살살 흔들리고 있어요. |
マッチの火が優しく揺れています。 | |
・ | 수유 후에는 아기를 살살 달래준다. |
授乳後には、赤ちゃんを優しくあやしてあげる。 | |
・ | 국자로 식재료를 살살 젓고 있다. |
おたまで食材を優しくかき混ぜている。 | |
・ | 살살해. 그러다 정말 싸움 나겠어. |
ちょっと手加減して。それじゃ、本当に喧嘩になるよ。 | |
・ | 좀 살살해. |
ちょっと手加減して。 | |
・ | 살살해. |
お手柔らかにね。 | |
・ | 고기가 입에서 살살 녹네요. |
肉が口の中でとろけますね。 | |
・ | 아파. 살살 좀 해. |
痛い。そうっとしてよ。 | |
・ | 아이고 살살 좀 해라. |
ひゃあ、そうっとやれ。 | |
・ | 긴장하니까 배가 살살 아프다. |
緊張して腹がしくしく痛む。 | |
・ | 공부 좀 살살 해라. |
勉強ほどほどにしなよ。 | |
・ | 봄바람이 살살 분다. |
春風がそよそよと吹く。 | |
・ | 살살 다루다. |
そっと扱う。 | |
・ | 살살 때리다. |
弱弱しく殴る。 | |
・ | 입안에서 살살 녹는다. |
口の中でふわっと溶ける。 | |
・ | 그는 그녀의 애교에 살살 녹았다. |
彼は彼女の愛嬌にやさしく溶けた。 | |
・ | 무뚝뚝한 남편은 상사에게 살살거릴 줄을 모릅니다. |
不愛想な夫は上司にへつらうことを知らないです。 | |
・ | 사장에게 웃으며 살살거리다. |
社長に笑いながらへつらう。 | |
・ | 마시멜로가 입안에서 살살 녹는다. |
ティラミスが口の中でとろける。 |
1 |