・ | 인터넷을 이용해서 송금하면 수수료가 무료입니다. |
ネットを利用して振り込むと手数料が無料です。 | |
・ | 공탁금을 송금했다. |
供託金を送金した。 | |
・ | 송금하는 이유를 명기해야 합니다. |
送金する理由を明記する必要があります。 | |
・ | 해외로 송금할 때는 환율에 주의하세요. |
海外に送金する際には為替レートに注意してください。 | |
・ | 송금하기 위한 은행 계좌를 개설했습니다. |
送金するための銀行口座を開設しました。 | |
・ | 그는 사업 파트너에게 자금을 송금한다. |
彼はビジネスパートナーに資金を送金する。 | |
・ | 송금하는데 시간이 걸릴 수 있습니다. |
送金するのに時間がかかることがあります。 | |
・ | 송금하려면 수취인 정보가 필요합니다. |
送金するには受取人の情報が必要です。 | |
・ | 그는 친구에게 빌린 돈을 송금할 예정입니다. |
彼は友人に借りたお金を送金する予定です。 | |
・ | 해외로 송금하는 건 처음이에요. |
海外に送金するのは初めてです。 | |
・ | 송금하기 위한 절차가 완료되었습니다. |
送金するための手続きが完了しました。 | |
・ | 회사는 월급을 각 사원의 계좌로 송금한다. |
会社は給料を各社員の口座に送金する。 | |
・ | 인터넷 뱅킹으로 간단하게 송금할 수 있습니다. |
ネットバンキングで簡単に送金することができます。 | |
・ | 그녀는 친구에게 돈을 송금하기 위해 은행에 갔습니다. |
彼女は友人にお金を送金するために銀行に行きました。 | |
・ | 매달 부모님께 생활비를 송금해요. |
毎月両親に生活費を送金します。 | |
・ | 송금할 때는 수수료가 부과됩니다. |
送金する際には手数料がかかります。 | |
・ | 그는 해외에 있는 가족에게 송금한다. |
彼は海外の家族に送金する。 | |
・ | 인터넷상에서 예약을 한 후에 돈을 송금했다. |
インターネットで予約をした後、お金を送金した。 | |
・ | 이체는 송금 방법의 한 종류이다. |
振込とは、送金方法の一種である。 | |
・ | 해커가 은행 시스템에 잠입해 부정 송금을 했다. |
ハッカーが銀行のシステムに潜入して不正送金を行った。 | |
・ | 퇴직금은 지정된 은행구좌로 송금합니다. |
退職金は指定の銀行口座に振り込みます。 | |
・ | 금융 기관 계좌를 통해 예금, 대출, 송금 등을 할 수 있다. |
金融機関の口座を通じて預金、借入、送金などができる。 | |
・ | 사기범이 현금을 송금시키 돈을 편취했다. |
詐欺犯が現金を送金させてお金を騙し取った。 | |
・ | 해외 송금은 영업점 창구에서 취급하고 있습니다. |
海外へのご送金は、全営業店の窓口でお取扱いしております。 | |
・ | 해외로부터 송금을 받는 때에도 소정의 수수료가 듭니다. |
海外からの送金を受け取る際にも所定の手数料がかかります。 | |
・ | 돈을 송금하다. |
お金を送金する。 | |
・ | 수업료는 납입 기간 내에 계좌 이체 또는 은행 송금에 의해 납부해 주세요. |
授業料は、納入期限内に、 口座振替、又は銀行振込により納付していただくことになります。 | |
・ | 해외 자회사의 내부 유보금을 본국 모회사에 송금하면 과세된다. |
海外子会社の内部留保金を本国の親会社に送金すれば課税される。 |
1 |