・ | 궁전의 외관은 수세기에 걸쳐 보존되어 있습니다. |
宮殿の外観は、何世紀にもわたって保存されています。 | |
・ | 수세미를 사용해서 화장실 변기를 닦습니다. |
たわしを使ってトイレの便器を磨きます。 | |
・ | 수세미를 사용하여 베란다 난간을 닦습니다. |
たわしを使ってベランダの手すりを磨きます。 | |
・ | 불상은 수세기에 걸쳐 숭배되어 왔습니다. |
仏像は数世紀にわたって崇拝されてきました。 | |
・ | 수세미로 창틀을 닦습니다. |
たわしで窓枠を磨きます。 | |
・ | 수세미로 가죽 제품의 표면을 씻습니다. |
たわしで革製品の表面を洗います。 | |
・ | 수세미를 사용하여 카펫의 얼룩을 문지릅니다. |
たわしを使ってカーペットの汚れをこすります。 | |
・ | 수세미로 목욕탕 바닥을 씻습니다. |
たわしで風呂場の床を洗います。 | |
・ | 수세미로 배수구를 닦습니다. |
たわしで排水溝を磨きます。 | |
・ | 수세미를 사용하여 화장실 바닥을 씻습니다. |
たわしで風呂場の床を洗います。 | |
・ | 수세미를 사용하여 유리창을 닦습니다. |
たわしを使ってガラス窓を拭きます。 | |
・ | 수세미로 세탁기 필터를 청소합니다. |
たわしで洗濯機のフィルターを掃除します。 | |
・ | 수세미로 욕조를 씻습니다. |
たわしでバスタブを洗います。 | |
・ | 수세미로 배수구를 청소합니다. |
たわしで排水口を掃除します。 | |
・ | 수세미를 사용하여 세면대를 닦습니다. |
たわしを使って洗面台を磨きます。 | |
・ | 수세미가 낡아서 버렸다. |
たわしが古くなって捨てた。 | |
・ | 수세미를 사용하여 타일을 닦습니다. |
たわしを使ってタイルを磨きます。 | |
・ | 싱크대의 더러움을 수세미로 문지릅니다. |
シンクの汚れをたわしでこすります。 | |
・ | 욕조를 수세미로 닦습니다. |
浴槽をたわしで磨きます。 | |
・ | 수세미로 냄비 바닥을 문지릅니다. |
たわしで鍋の底をこすります。 | |
・ | 수세미를 사용하여 찌든 때를 문질러요. |
たわしを使って頑固な汚れをこすります。 | |
・ | 주방 싱크대를 수세미로 씻습니다. |
台所の流し台をたわしで洗います。 | |
・ | 수세미로 냄비를 씻어요. |
たわしで鍋を洗います。 | |
・ | 수세미로 설거지를 합니다. |
たわしで食器を洗います。 | |
・ | 수세미에 세제를 묻히다. |
たわしに洗剤をつける。 | |
・ | 수세미로 문지르다. |
たわしでこする。 | |
・ | 수세미로 닦다. |
たわしでこする。 | |
・ | 기관투자가들은 새로운 핵심 종목이 될 것으로 추측되는 종목에 매수세를 냈다. |
機関投資家は新しいコア銘柄になると推測される銘柄に買い注文を出した。 | |
・ | 수세에 몰려 있던 그는, 참고 있던 감정을 한꺼번에 폭발시켜, 공세로 전환했다. |
守勢に立たされていた彼は、耐えていた感情を一気に爆発させ、攻撃に転じた。 | |
・ | 상대는 수세에 몰려 쩔쩔매며 뒤로 물러났다. |
相手は受け太刀になってたじたじと後へ引いた。 | |
・ | 어서 잡수세요. |
どうぞ召し上がってください。 | |
・ | 약주 그만 잡수세요. |
お酒お飲みにならないでください。 | |
・ | 맛있게 잡수세요. |
おいしく召し上がって下さい。 | |
・ | 많이 잡수세요. |
たくさん召し上がってください。 | |
・ | 할아버지, 진지 잡수세요. |
おじいさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 할머니, 진지 잡수세요. |
おばあさん、お食事召し上がってください。 | |
・ | 월급에서 원천징수세가 빠져나가고 있다. |
給料から源泉徴収税がひかれている。 |
1 |